autores chilenos
Gallegos ilustres en la historia de Chile
El 10 de septiembre de 2010 se conmemora y celebra en Chile el Bicentenario de la Nación, independizada de España hace apenas dos siglos –breve lapso en la historia de los pueblos–… Pero Chile, en verdad, tiene 469 años de existencia, desde que los primeros capitanes de la conquista, entre los que lucía Rodrigo de Quiroga y Camba, natural de la aldea de Seteventos, Lugo, Galicia (febrero de 1512; febrero de 1580) tres veces gobernador del Reino de Chile. Se dice que a aquellos adelantados les impresionó el dulce canto de un pajarillo, el ‘chío’, que en lengua gallega significa trino en imagen onomatopéyica, y de ahí habría surgido el nombre de Chile (aunque existen otras versiones menos poéticas pero más dudosas).
Edmundo Moure, Santiago Chile
http://www.cronicasdelaemigracion.com/article.php?article_id=5992&action=read&category=2
ALETHEIA
Cursillo sobre Poesía y Poética en ESPACIO Y
Actividad del Grupo de Estudios Poéticos “Alétheia”, integrado por:
Graciela Maturo (Directora) - Julio A. Corigliano- Alejandro Drewes - Juan Fiorillo –
Isabel Llorca - Silvia Long-Ohni - Beatriz Minichillo – Agustín Romano
Cursillo a cargo de los profesores:
Dra. Graciela Maturo (UBA-CONICET)
Silvia Long-Ohni (UBA)
Alejandro Drewes (UNSAM- Escuela de Humanidades)
Título:
ACERCA DEL POETIZAR Y DEL POEMA. VOCES DE UNA CONVERSACION PERDURABLE A TRAVÉS DE LOS SIGLOS.
Objetivos:
Replantear las características del poetizar desde distintos puntos de vista: fenomenológico, histórico y antropológico, rescatando esta actividad como un hacer humano universal. Estudiar los rasgos específicos del lenguaje poético en función del poetizar. Inducir investigaciones sobre poesía.
Modalidad:
Expositiva, seguida de diálogo con los asistentes y (opcional) acompañada de trabajos prácticos de cierre.
Fechas y horarios:
Comienzo: 7 de octubre, 18 hs
Días: miércoles 7, 14, 21, 28 de octubre de 2009.
Horario: de 18 a 21 hs.
Lugar e inscripciones:
Espacio Y: Lugar Cultural - Mansilla 2982 PB
Tel/Fax: 4 962 9402
E mail: espacioylc@yahoo.com.ar
web: www.espacioy.com.ar www.espacioy.blogspot.com
Directora: Lic. Cristina García Oliver
Informes. Lunes a viernes 15-21 hs.
Noticias sobre los profesores que dictan este curso:
GRACIELA MATURO: Doctora en Letras, profesora universitaria (UBA, UCA, UNCU, USAL, UCES). Ha sido Investigadora Principal del CONICET hasta su retiro en 2003. Poeta, ensayista, investigadora de las letras, fundó varios centros de investigación (CELA, CEDEI-UCA, etc.); dirigió la Biblioteca de Maestros del Ministerio de Educación, y fue asesora de diversas editoriales. Dirigió las revistas Azor (Mendoza, 1960-1965) y Megafón (Buenos Aires, 1975-1989).
Obras publicadas más recientes: Marechal: El camino de la belleza, Buenos Aires, Biblos, 1999; La razón ardiente, Buenos Aires, Biblos, 2004. Navegación de altura (poesía), Buenos Aires, Último Reino, 2004. Relectura de las crónicas coloniales del Cono Sur (directora) CONICET-USAL 2005. La mirada del poeta, reedición ampliada, Madrid, 2008. Los trabajos de Orfeo, Mendoza, EDIUNC, 2008. Antología Poética, FNA, 2008. La opción por América, Ed. Ross, 2009.
ALEJANDRO DREWES: Poeta y traductor (Buenos Aires, 1963). Licenciado en Química (UBA, 1993) y Doctor en Química (Universitat Autònoma de Barcelona, 1996). Investigador en Historia de la Ciencia por la Universidad Nacional de San Martín (Centro de Estudios de Historia de la Ciencia y de la Técnica “José Babini”, CEJB. Secretario de Redacción de la Revista Saber y Tiempo (CEJB).
Obras publicadas recientes: Confluencia Poética. Antología Poética 1997 (colectiva) (Tomo I). Buenos Aires, Ediciones Nubla, 1997. Antología Vivencias Secretas. Madrid, Centropoético, 2004 (colectiva). Antología 55° Aniversario del Ateneo Poético Argentino (1950-2005), Buenos Aires, Editora Creadores Argentinos (colectiva). Pura luz contra la noche, De Los Cuatro Vientos, Buenos Aires, 2006 (antología colectiva de poesía argentina compilada). Uvas del Paraíso (poemario), Buenos Aires, Editorial Francachela, 2008.
SILVIA LONG-OHNI: Licenciada en Historia del Arte (UBA). Poeta, traductora y crítica de arte, nacida en Buenos Aires. Ha sido colaboradora permanente (1967-70) en la revista Inédito , dirigida por Mario Monteverde; asistente - ayudante (1974-80) en el Taller Literario de Syria Poletti; asistente (1998-99) y Secretaria Académica (1999-2001) en el Instituto Nacional de Investigaciones Históricas Juan Manuel de Rosas, Secretaría de Cultura de la Nación.
Obras publicadas recientes: Tiempo y Lugar (1981), Revista mensual de la U.C.A.L.P. -Acerca, Ediciones De Entrecasa, Buenos Aires, 2005. El Árbol de las Flores Amarillas, Ediciones De Entrecasa, Buenos Aires, 2005. Pura luz contra la noche, De Los Cuatro Vientos, Buenos Aires, 2006 (antología colectiva de poesía argentina compilada).
Programa
ACERCA DEL POETIZAR Y DEL POEMA. VOCES DE UNA CONVERSACION PERDURABLE A TRAVÉS DE LOS SIGLOS.
Día: 7 de octubre
Introducción al ciclo por Graciela Maturo y Alejandro Drewes.
Módulo 1.- Poesía y Poética. Por qué la poesía. El poetizar como actitud de vida. Contemplación y creación. De la imagen a la palabra. El poeta moderno y la mirada sobre la creación.
Módulo 2.- Arte: sentido y origen. La pregunta por el arte. Modernos y clásicos. Poesía y música en la lírica helénica arcaica. Safo, Píndaro y sus modernos. Poetas neogriegos, sus irradiaciones. Hacia la luz del principio. Elytis: Sol, el primero.
II
Día 14 de octubre
Módulo 1.- La tradición poética del humanismo. De la cultura grecolatina al Renacimiento. El Dolce Stil Nuovo. Garcilaso de la Vega, las Églogas.
Módulo 2.- A la sombra de Grecia: Friedrich Hölderlin, poeta y filósofo. Los dioses y la noche. El poeta y su forma de habitar en el mundo. Los Himnos a la Noche. Arte como medida del mundo y Belleza. Entre Dionisos y Apolo.
III
Día 21 de octubre
Módulo 1.- María Zambrano: el sueño creador. Notas para un método. La razón poética. Cortázar y la razón poética. Razón poética y pensamiento complejo.
Módulo 2.- Hablar el mundo: notas sobre la traducción poética: Paul Celan, poeta en lenguas.
IV
Día 28 de octubre
Módulo 1.- Tiempo y eternidad en la experiencia del poeta Vicente Huidobro: la aventura de Ícaro. Lezama Lima: el paraíso recobrado.
Módulo 2.- Martin Heidegger. El poema que acoge la lengua.
Bibliografía BÁSICA
Albizu, Edgardo (1991). Testigos del arte. El pensamiento filosófico y la génesis de la obra de arte. UNC.
Arenas Capiello, Enrique (2008) El azogue ubicuo. Esbozos y ejercicios críticos. Universidad del Zulia, Ediciones del Vice Rectorado Académico. Maracaibo, Venezuela.
Azcuy, Eduardo A. (1966). El ocultismo y la creación poética. Sudamericana. 2ª Ed. Caracas, Monte Ávila, 1980; (1976). Arquetipos y símbolos celestes. Buenos Aires, García Cambeiro; (2000). Asedios a la otra realidad. Una búsqueda de lo metafísico-real. Buenos Aires, Kier.
Bachelard, Gastón. (1960). La poética de la ensoñación. (trad. castellana: México, FCE, 1982); (1965). La poética del espacio. México, FCE.
Béguin, A.; Alatorre, A.; Alatorre, M. F.; Monteforte Toledo, M. (1978). El alma romántica y el sueño. Madrid, FCE, 1ra. reimpresión.
Bollack, Jean (trad.: Arnau Pons y otros) (2005). Poesía contra poesía: Celan y la literatura. Madrid, Trotta.
Castillo Didier, Miguel (1981). Poetas griegos del siglo XX. Caracas, Monte Ávila Editores.
Cortázar, Julio (1996). Imagen de John Keats, Buenos Aires, Alfaguara.
Galtier, Lysandro Z. D. (1965). La traducción literaria. Antología del poema traducido. Buenos Aires, Ediciones Culturales Argentinas; (1965). El nombre sagrado, Buenos Aires.
Ghyka, Matila (1956). El número de oro. Buenos Aires, Poseidón.
Grünfeld, Mihai (1997). Antología de la poesía latinoamericana de vanguardia (1916-1935). Madrid, Hiperión.
Heidegger, Martin (1958). “Hölderlin y la esencia de la poesía”, en Arte y poesía, traducción y prólogo de Samuel Ramos, México, FCE. ; (1987). De camino al habla. Barcelona, Ediciones del Serbal. Versión castellana: Yves Zimmermann; (1996) “El origen de la obra de arte”, en: Caminos de bosque, trad.: Helena Cortes y Arturo Leyte, Madrid, Alianza; (1997). Construir Habitar Pensar. Córdoba, Alción, trad.: Carlota Gebhardt.
Herrera, Ricardo (1991). La hora epigonal. Ensayos sobre poesía argentina contemporánea. Buenos Aires, GEL.
Ierardo, Esteban (2007). El agua y el trueno. Buenos Aires, Prometeo.
Ingberg, Pablo (2003). Safo. Antología. Edición bilingüe. Buenos Aires, Losada, col. Griegos y Latinos.
Lezama Lima, José (1975). Esferaimagen. Barcelona, Tusquets.
Mandrioni, Héctor D. (1971). Hombre y poesía. Buenos Aires, Guadalupe.
Marechal, Leopoldo (1965). Descenso y ascenso del alma por la Belleza. Buenos Aires, Citerea.
Maturo, Graciela (2008). Los trabajos de Orfeo. Experiencia y lenguaje de la poesía. Mendoza, EDIUNC, Universidad Nacional de Cuyo.
Maturo, Graciela (1968, 2004). Julio Cortázar y el hombre nuevo. Buenos Aires, Sudamericana y FIA (reedición); (1999). Marechal: el camino de la Belleza. Buenos Aires, Biblos.
Mujica, Hugo (1987). Origen y destino. De la memoria del poeta socrático a la experiencia del poeta en la obra de Heidegger. Buenos Aires, Lohlé; (1995). La palabra inicial. Madrid, Editorial Trotta; (2007). Lo naciente. Pensando el acto creador. Valencia, Pre-textos.
Murena, Héctor A. (1973). La metáfora y lo sagrado. Caracas-Buenos Aires, Editorial Tiempo Nuevo.
Nietzsche, Friedrich (2008). El origen de la tragedia. Escritos preliminares. Homero y la filología clásica. Buenos Aires, Terramar Ediciones, col. Caronte Filosofía.
Novalis (1948). Fragmentos, seguidos de Los discípulos en Sais. (traducción de la versión francesa por Violeta Cané). Buenos Aires, El Ateneo.
Oyarzún, Pablo (2001). “Paul Celan: Antología poética.” Revista ÆREA. Anuario Hispanoamericano de Poesía. Nº 4 año IV, 2001, pp. 135-183. Santiago de Chile, RiL Editores; (2001). La desazón de lo moderno: Problemas de la modernidad. Santiago de Chile: Escuela de Filosofía, Universidad ARCIS, Editorial Cuarto Propio.
Parfeniuk, Aldo (1982). Filosofía del poema, Caligrama, Córdoba.
Paz, Octavio (1956). El arco y la lira. México, FCE; (1990). Los hijos del limo. Del romanticismo a la vanguardia. Barcelona, Seix Barral.
Romano-Sued, Susana (2001). “Tenebrae, de Paul Celan: la restitución del caos como coartada para la restitución del orden genocida. Una interpretación entrópica y sus consecuencias para la traducción.” Revista ÆREA. Anuario Hispanoamericano de Poesía. Nº 4 año IV, 2001, pp. 184-196. Santiago de Chile, RiL Editores.
Zambrano, María (1987). Filosofía y poesía. México, Fondo de Cultura Económica, 3ª edición; (2007) Algunos lugares de la poesía. Edición, introducción y notas de Fernando Ortega Muñoz. Madrid, Trotta.
Zonana, Víctor (2007). “Introducción”. (Director y editor); Molina, Eve Beatriz (Co-editora). Poéticas de autor en la literatura argentina (desde 1950). Buenos Aires, Corregidor.
Gentileza Julia Prati
NUEVAS VOCES PARA UNA NUEVA TRIBU
NUEVAS VOCES PARA UNA NUEVA TRIBU Primer Encuentro de Jóvenes Intelectuales AMIA - 26, 27 y 28 de Agosto de 2006, por varios autores. Buenos Aires, Editorial Milá, 2009. (Ensayos).
Asistimos a un cambio de época o para ser precisos, vivimos en otro tiempo.
El advenimiento del siglo XXI no ha sido meramente un cambio de calendario, sino que ha traído consigo mutaciones que inevitablemente se reflejarán en lo identitario. Las mutaciones con las que convivimos van desde el plano económico y social hasta el cultural, atravesados e inevitablemente determinados por el avance de la tecnología.
Y es por el hecho mismo que al afectar más de una dimensión es posible hablar de mutaciones más que de cambios. Es además indiscutible que sus efectos se harán también visibles en las maneras de vivir la judeidad a partir de esta mutación.
Nunca se ha sido judio de un sólo modo. La pluralidad de nuestras maneras de sentirnos judios nos ha siempre caracterizado, siendo ella una de nuestras virtudes, dado que nos ha permitido la constante reflexión, la incesante búsqueda, la infatigable pregunta.
El tiempo inevitablemente transcurre, mas su mero transcurrir no define per se necesariamente nada. Para que el paso del tiempo se inscriba como tal, precisa ser señalado y determinado. El paso del tiempo sólo se determinará a partir de que se lo perciba y se torne su transcurrir en oportunidad. Así entonces, el paso del tiempo no serán tan solo años de calendario que se suceden sino posibilidad de un devenir.
De percibir el tiempo pasar y de entrever la oportunidad que esconde en su seno, ha nacido la idea de este primer encuentro de jóvenes intelectuales judíos titulado “Nuevas voces para una nueva tribu”. El presente volumen contiene una amplia selección de los trabajos allí leídos.
Son los autorres Diana Calderón, Daniel Chirom, Ezequiel De Rosso, Marcelo Dimentstein, Gabriela Dranovsky, Alejandro Droznes, Alejandro Dujovne, Maxi Durán, Liliana Feierstein, Cinthia Fidel, Pablo Freinkel, Diana Frenkel, Silvia Glocer, Sebastián Grimblat, Martín Hadis, Ezequiel Hara Duck, Pablo Hupert, Jorge Iacobsohn, Liliana Iciksonas, Matías Ilivitzky, Pablo Intebi, Laura Kitzis, Adrián Krupnik, Liliana Mayer, Magali Milmaniene, Leonardo Naidorf, Jonatan Nakache, Valeria Navarro, Marcelo Rozenzon, Diego Javier Rúa, Elías Scherbacovsky, Valeria Seigelshifer, Damián Setton, Delia Sisro, Ariel Swarch, Darío Sztajnszrajber, Alejandra Tolcachier, Nerina Visacovsky, Tamara Weiss, Jorge Zeballos Stepankowsky y Daniela Zeitune.
LA ISLA BAJO EL MAR
EL BOSQUE DE LOS PIGMEOS
por Isabel ALLENDE. Buenos Aires, Sudamericana, 2004. 234 págs.
El último libro de Isabel Allende forma parte de la colección Sudamericana Joven, una colección acerca de la cual afirman los editores: “Editorial Sudamericana desarrolló una biblioteca para jóvenes lectores que incluye textos que figuran en el área de lengua y literatura dentro de la currícula escolar. Novelas y cuentos representativos de las diferentes corrientes literarias a nivel mundial, así como títulos de jóvenes autores que abordan las problemáticas propias de los estudiantes de Escuela Media”.
El volumen que nos ocupa completa una trilogía. “Con la trilogía Las memorias del Aguila y el Jaguar, Isabel Allende se dirige al público joven. Cada novela es una combinación perfecta de aventura, magia, humor y naturaleza, como las describe la misma autora. A través de los ojos de Nadia y Alexander hemos descubierto que el hombre puede ser codicioso y corrupto, pero también hemos conocido a almas que saben escuchar con el corazón, que entienden que el respeto y la solidaridad son la única forma de caminar y que apuestan por un mundo definitivamente mejor”.
En esta obra, la escritora y periodista Kate Cold recibe un llamado de la International Geographic, la revista para la cual trabaja, diciéndole que debe hacer una nota en Africa. La mujer pone como condición llevar a su nieto de dieciocho años, y a la amiga de quince, quienes protagonizaron ya los dos libros anteriores. A estas tres personas se unen la aviadora que deberá trasladarlos y dos fotógrafos. Una vez en Africa, cuando se disponen a trabajar, encuentran un misionero gallego que les pide que le ayuden a encontrar a sus dos compañeros desaparecidos. Lo que sigue será la búsqueda de estos hombres en tierras dominadas por la avaricia, la crueldad y la ilegalidad.
El elemento fantástico -una sacerdotisa que se esfuma, un ogro de tres cabezas, la capacidad de Nadia para hacerse invisible, la metamorfosis de los jóvenes- tiene gran incidencia en el libro; es otro de los motivos por los cuales la historia atraerá al público juvenil al que se dirige.
La obra, además de ser entretenida, deja enseñanzas a los lectores: la necesidad de respetar las diferentes culturas; la importancia de toda vida, por ínfima que sea en la escala de la naturaleza; el valor de la amistad y de la fe, son ideas que se reiteran en diversas oportunidades.
Amena y de ágil lectura, con descripciones que nos hacen vivir cada situación, con un lenguaje en el que confluyen información y emoción, El Bosque de los Pigmeos es el broche de oro de una trilogía memorable.
EL RECUERDO DE VOLODIA, A UN AÑO DE SU PARTIDA
El 31 de enero de 2008 se apagó la llama de un hombre que se movió por la literatura y la política, dedicando obras a Huidobro, Neruda y Mistral, y que destacó como un analista del proceso cultural chileno del siglo XX
El político, abogado, escritor y ensayista, Volodia Teitelboim, dividió su vida entre dos amores: La política y la literatura. Nacido en Chillán en 1916, recibió el título de abogado de la Universidad de Chile en 1945. Sin embargo, ya había iniciado una carrera como periodista, desarrollándose como redactor deportivo en “El Diario Ilustrado” y como director de la revista “Qué hubo en la semana”. Además, fue reportero, crítico literario y columnista para los periódicos “Frente popular” y “El Siglo”.
Comunista de formación, el golpe de Estado de 1973 lo sorprendió en Europa y de ahí en adelante se trasladó de nación en nación para finalmente afincarse en Moscú por un lapso de quince años. En ese tiempo trabajó en el programa “Escucha Chile” de Radio Moscú, donde junto a otros exiliados políticos trataban de informar a los chilenos sobre la realidad que se vivía tanto en el territorio nacional como en el exterior. Su retorno a Chile se produjo en 1988.
Su trabajo literario, por el cual fue galardonado con el premio de los Juegos Florales de 1931 y el Premio Nacional de Literatura el 2002, está fuertemente marcado por la redacción de memorias, biografías y ensayo literario. Su primer libro, publicado en conjunto con Eduardo Anguita en 1932, fue “Antología de la Poesía Chilena Nueva”. Sus trabajos de memorias, como “Un muchacho del siglo XX” (1997) y “Noches de Radio” (2001), recogen desde su perspectiva política y social las vivencias del Chile del siglo XX, moviéndose paralelamente en la arena política, militando en el PC. “La política era mi mujer legítima y la literatura, mi amante. La amante me rondaba por las noches, pidiéndome cuentas”, señaló.
Volodia, miembro de la Generación del ‘38 y fundador de las revistas “Aurora” y “Araucaria de Chile”, además del diario “El Siglo”, también escribió acerca de Jorge Luis Borges, Huidobro, Neruda y Mistral.
“Su libro sobre Gabriela Mistral es una vieja cuenta que saldó con la poeta, ya que en la antología fundamental que hizo con Anguita, la dejaron fuera; claro, el responsable indudablemente fue Huidobro”, señaló Arturo Volantines, presidente de la Sociedad de Creación y Acciones Literarias (SALC) de la Región de Coquimbo.Junto con la poesía, incursionó con éxito en el género de la novela, en el que marcó un hito en la narrativa social con “Hijo del Salitre”, que tiene como protagonista a Elías Lafferte, pieza clave en el desarrollo del movimiento obrero en Chile.
RECUERDOS
Dinko Pavlov, poeta nacido en La Serena, presidente de la Filial Magallanes de la Sociedad de Escritores de Chile (SECH), recuerda que “con Volodia éramos compañeros de partido, y él era poseedor de una memoria fabulosa. Él fue testigo en una oportunidad, durante un almuerzo, de que yo me levanté de improviso y canté una canción de amor a mi esposa, terminando hincado delante de ella. Eso lo impresionó profundamente y nunca más se olvidó de nosotros. Y siempre tuvo la gentileza de mandarle a Margarita, que era mi compañera de entonces, el primer número de cada uno de sus libros, siempre con una dedicatoria”.
“Él se encontraba con la gente y recordaba siempre los apellidos y la instancia en que se habían conocido. Fue un constante viajero, que estuvo presente en muchas instancias de la celebración del partido en Magallanes. Él tuvo mucha gentileza cuando fui secretario regional del partido en Punta Arenas”, sostuvo Dinko Pavlov, quien este verano estará presentándose junto a decenas de otros escritores más en la Feria del Libro de La Serena, instancia en que se podrán encontrar varios trabajos de Volodia.
Por su parte, Luis Aguilera, presidente de la Filial Región de Coquimbo de la Sociedad de Escritores de Chile (SECH) y directivo nacional, rememora que “tengo el honor de haber sido su amigo, y compañero, tengo el honor y el privilegio de que se quedara en mi casa cuando llegó a nuestra región. Podría agregar que Volodia Teitelboim fue un compañero tranquilo, reflexivo, encantador, infatigable en numerosas actividades que compartimos juntos, ya sea en alguna gira por nuestra región o congreso del partido comunista en clandestinidad”.
Para Luis Aguilera, aquellos encuentros con Volodia siempre fueron muy significativos. “Cuando todos creían que Volodia Teitelboim estaba en el exilio, nos juntábamos en Chile, burlando todas las normas de seguridad que imponían los organismos de seguridad de la dictadura militar. Nos dábamos tiempo para soñar, seguir creyendo en las maravillosas utopías, organizar diferentes proyectos culturales”.
“Recuerdo que en uno de ellos, programamos la visita que haría algún día a La Serena y presentaríamos un libro que estaba escribiendo de Gabriela Mistral, “Historia de una mujer hecha rudamente, a cincel, tallada de precipicios” Libro que después se transformaría en “Gabriela Mistral, Pública y Secreta” (1991), donde quedó estampada una dedicatoria que reza: “A Luis Aguilera, padre de la hermosa peregrinación Mistraliana, al camarada, al escritor y amigo, el afecto de Volodia Teitelboim, Coquimbo, 15-XI-91″.
EL ADIÓS
El jueves 31 de enero del año pasado, el luchador e intelectual Volodia Teitelboim, colaborador del presidente Salvador Allende, falleció a los 91 años de edad, tras padecer una crisis respiratoria y un cáncer linfático. De esta manera el ex diputado, ex senador y ex dirigente del PC cruzaba al umbral de la posteridad, siendo hoy recordado con cariño por quienes lo conocieron o valoran su legado literario.
Manuel Toledo, periodista de BBC Mundo, escribió sobre él al momento de dar la noticia de su muerte que “personalmente, me será difícil olvidar su gran calidez humana y su preocupación, hasta los últimos días de su vida, por los demás”.
Para el escritor nortino, Arturo Volantines, “la muerte de Volodia Teitelboim, hace un año, fue el incendio de una biblioteca mayor de Chile. Irreparable. Volodia tenía 2 características excepcionales. Su elocuencia verbal y su capacidad escritural. Escucharlo, en la radio Moscú y antes en el parlamento chileno, era asistir a un curso de oratoria, conocimiento y dialéctica”.
En opinión del director del Consejo Regional de la Cultura y las Artes, Pablo Nicolai, “Volodia sin duda es una figura que ha quedado inscrita en la historia del mundo literario y cultural en general, por el aporte que ha significado fundamentalmente sus investigaciones, sus ensayos, poesía, narrativa, etc. Y también, por qué no decirlo, por el aporte como un actor cívico en el desarrollo histórico del país. En consecuencia, recordar y conmemorar su fallecimiento puede servir para poner en valor las contribuciones teóricas y estéticas que él efectuó en su momento, y que todavía tienen mucha vigencia”.
Recordando a Volodia, finalmente, el escritor Luis Aguilera consignó que a él “le gustaba ser querido, jamás pedante como aquellos seudos intelectuales de este país. Estaba convencido de que las transformaciones intelectuales, democráticas y sociales eran una tarea de las mayorías y no de minorías con monopolio”.
www.luiseaguilera.blogspot.com
–
Luis E. Aguilera
Director Nacional
Sociedad de Escritores de Chile
Presidente
Sociedad de Escritores de Chile (SECH),
Filial Región de Gabriela Mistral-Coquimbo
Fonos (56-51) 227275 (56-51) 243198
Celular 90157729
luiseaguilera.57@gmail.com
luiseaguilera02@gmail.com
www.luiseaguilera.blogspot.com
La Serena - Chile
LOS ESCRITORES AMERICANOS Y LA INMIGRACION
Nos referiremos a algunas de estas páginas, escritas por autores no nacidos en Argentina ni emigrados a ella, en las que inmigrantes de diversas nacionalidades se vuelven personajes literarios.
Susan Sontag, “una de las voces estadounidenses más críticas y comprometidas desde los años 60”, escribió En América. Esta obra es, a su criterio, “la mejor que ha escrito. Con ella ganó el National Book Award en el año 2000. (…) Inspirado en una historia real, ‘En América’ relata la historia de una gran actriz polaca que a finales del siglo XIX decide dejarlo todo e irse a EE. UU. con su marido, un escritor que la admira, su hijo y algunos amigos para formar en California una comunidad utópica”. (3).
Isaac Bashevis Singer escribió Sombras sobre Hudson (2000), novela acerca de la que expresó Marcelo Birmajer: “Aunque muchos de los personajes son sobrevivientes de la Europa nazi y la historia de amor de uno de ellos, el doctor Margolín, está envenenada de la peor manera por la hecatombe, lo cierto es que para el resto de los personajes la gran tragedia es más un escenario que la marca definitiva de sus vidas: no es la primera novela en que Singer da a entender que la imposibilidad para ser feliz y la unidad entre el amor y el fracaso no devienen de un suceso histórico, sino que suceden en todos. Hertz Grein y Anita Makaver, dos de los personajes centrales, habrían huido juntos antes o después de la guerra, y sus vaivenes sentimentales no habrían variado gran cosa. Es cierto que el desastre de la guerra, como telón de fondo, otorga más peso a cada una de las acciones, pero no es lo que las determina. Las bizarras sesiones de espiritismo en busca de los seres queridos muertos intercaladas a lo largo de la trama, pletóricas a un mismo tiempo de humor y desesperación, ya las narra Singer en sus cuentos situados en los años anteriores a la guerra” (4)
El cubano Miguel Barnet es el autor de Gallego. Acerca de esta obra, manifiesta Eduardo Galeano: ‘Miguel Barnet, certero escuchador, decidor de palabra clara, demuestra que el testimonio bien puede ser alta literatura. Nuestros países tienen una deuda pendiente con los miles y miles de inmigrantes que han venido a tierras de América desde Galicia. Por mano de Miguel, aquí cuenta su historia un hombre de dos patrias, un cubano en cuya memoria no han cesado de resonar los airinhos de la aldea donde nació. Pero más allá del personaje y su peripecia, este libro es un homenaje y un entrañable desagravio a los miles y miles de gallegos que tantas veces han recibido desprecio a cambio del mucho amor y trabajo que nos han entregado’ ” (5).
En Mi tesoro te espera en Cuba, novela del cubano Joel Franz Rosell, uno de los personajes relata la historia de un español: “-Tú sabes que Cuba fue colonia española hasta 1898. Después de la independencia muchos españoles continuaron yendo allí a buscar fortuna. Entre esos emigrantes estuvo tío Fermín, que se fue muy joven y sin un duro. No sabemos cómo logró hacerse con tierras, montar una fábrica de conservas y otros negocios. Llegó a tener buenos amigos en el gobierno y eso acabó por traerle la desgracia cuando la revolución de 1959… Los revolucionarios persiguieron a los del antiguo régimen y Fermín, sintiéndose en peligro, salió clandestinamente de la isla. Lo extraño es que su esposa no lo acompañó y murió en Cuba poco después. Como ella no tenía familia y a Fermín no le quedaban amigos en Cuba, nunca hemos logrado saber exactamente lo que ocurrió” (6).
La peruana Gabriella De Ferrari “Escribe en inglés, idioma en el que se expresa con más fluidez que en español o en italiano. Sin embargo, la conciencia de ser una gringa en Perú y una latina en Estados Unidos, sigue presente. “Una nube en la arena” y “Gringa Latina” fueron eso. Una memoria ‘saturada con poderosos ecos y profunda nostalgia de un lugar que no puedo dejar atrás’. (…) en “Gringa Latina” la trama transcurre en Tacna y la historia es la de Gabriella: su niñez, el colegio, su primer viaje a Italia para encontrarse con la tierra de sus ancestros. No es una novela propiamente autobiográfica ni costumbrista, aunque contenga ambos elementos, es más bien un retrato sicológico hábilmente compuesto con imaginación y vitalidad.” (7).
La boda del poeta, del chileno Antonio Skármeta, es “Una historia de amor legendario en clave de intriga y humor, una mirada inteligente y satírica sobre la Europa de preguerra, pero también la crónica de una estirpe de emigrantes que llegará a Chile a principios de siglo”. En La chica del trombón, “continuación de su novela anterior (…) Alia Emar comparte con el resto de los emigrantes el amor por el cine y las heroínas románticas, y la obsesión por Nueva York, donde sueña con encontrar algún día a su tío abuelo Reino Coppeta, probable fabricante del monstruo cinematográfico King Kong. La búsqueda de aliados para su aventura de escapar a Estados Unidos le hace conocer a toda clase de gente y vivir mil y una peripecias que Skármeta cuenta con el humor, la alegría y el encanto característicos de su prosa” (8).
En Doña Flor y sus dos maridos, de Jorge Amado, aparecen inmigrantes. Entre ellos, un español. Relata uno de los personajes: “-Un día, hará más de cuatro años, en el mes de marzo, encontré a Vadinho en los ‘Tres Duques’, jugando al 17. Iba vestido con una capa bajo la cual no llevaba nada puesto: estaba desnudito. Había llevado todo al montepío. Lo había empeñado todo, saco y pantalón, camisa y calzoncillos, para poder jugar. Ramiro, aquel español avaro del “Setenta y Siete”, sólo quería aceptar los pantalones y el saco. ¿Qué diablos podía hacer con una camisa de cuello raído, unos calzoncillos viejos, una corbata gastada? Pero Vadinho logró que recibiera todo, hasta las medias, quedándose sólo con los zapatos. Era tan envolvente su palabra que consiguió que Ramiro, esa fiera que ustedes conocen, le prestase una capa casi nueva, pues no iba a salir desnudito calle adelante, en dirección a los Tres Duques…” (9).
La brasileña Nélida Piñón escribió La república de los sueños, obra en la que evoca la inmigración española que llegó al país limítrofe. “La república de los sueños es la República de Brasil, el lugar donde todas las esperanzas humanas pueden hallar cumplimiento. Madruga y Venancio nacieron con el siglo. Se conocieron en el barco inglés que los trasladó de Vigo a Río de Janeiro en el lejano año de 1913. apenas eran unos muchachos cuando dejaron atrás la miseria y el desamparo de su Galicia natal, para navegar detrás de un sueño, rumbo a los paraísos de ultramar. Madruga conquistará Brasil, levantando industrias, comercios, haciendas. Pero se extraviará en el camino. Venancio, en cambio, mantendrá intacta su condición de soñador: será él quien llore en nombre de Madruga, será el verdadero depositario de sus sentimientos vetados. En La república de los sueños, hecha de emociones, o sea, de palabras esenciales, Nélida Piñon sacude al lector y le transmite el sabor agridulce, de triunfo y frustración, de uno de los pocos países del mundo en que sobrevive la epopeya” (10).
que a América vino sin ir a la escuela!
Tiene torpes andares de oso
Y apacible mirar de gacela.
Oh, tierra abierta al sediento
de libertad y de vida,
dinámica y creadora!.
pero siempre será como si llega,
hablando lengua que jadea y gime
y que le entienden sólo bestezuelas,
y va a morirse en medio de nosotros,
en una noche en la que mas padezca,
con solo su destino por almohada,
de una muerte callada y extranjera.
Ni un indio, ni un cacharro,
Ni un gaucho, ni un rodeo;
La América de ahora,
la del tiempo presente,
la del tiempo futuro,
es todo eso, cierto, pero eso es la mitad,
la otra mitad es el gringo;
el gringo:
palabra chica que encierra un hecho enorme.
…..
Entre los autores que citamos figuran académicos y ganadores de Premios Nobel, lo cual da una idea de la relevancia de los creadores que abordaron esta temática. La elección del inmigrante como personaje nos habla de la voluntad de eternizar su gesta, sus victorias y sus fracasos en tierra americana.
1. Ferrer, Silvia: “Ernest Hemingway”, en www.portalmundos.com.
2. S/F: “Inspiró ‘El viejo y el mar’, de Hemingway Cumplió 100 años un marinero legendario”, en Clarín, Buenos Aires, 13 de julio de 1997.
3. Sánchez, Belén: “Susan Sontag: ‘Siempre me ha resultado incómodo ser ciudadana americana´ ”, en www.cultura.terra.es.
4. Birmajer, Marcelo: en www.pagina12.com.ar
5. S/F: en Barnet, Miguel. Gallego. Madrid: Alfaguara, 1986. 2° edición.
6. Rosell, Joel Franz: Mi tesoro te espera en Cuba. Ilustraciones: Pier Brito. 1° ed. Buenos Aires, Sudamericana, 2002. 160 pp. (La pluma del gato). Pág. 26.
7. Cornejo, María Elena: “Gabriella de Ferrari, peruana que ha hecho carrera en EE.UU”. Fotos José Vilca, en www.caretas.com.pe.
8. S/F: en www.clubcultura.com.
9. Amado, Jorge: Doña Flor y sus dos maridos. Buenos Aires, Losada, 1978.
10. S/F: “La república de los sueños”, en www.alfaguara.santillana.es
11. Urbina, Luis G.: “La confidencia”, en Berdiales, Germán: Cantan los pueblos americanos. Ilustraciones de David Cohen. Buenos Aires, Ediciones Peuser, 1957. 2° edición.
12. Mistral, Gabriela: “La extranjera”, en www.nodo50.org
13. Silva Valdés, Fernán: en Berdiales, Germán: op. cit.
14. S/F: “Una bestia en la luna”, en www.armeniosonline.com.ar.
UN VIEJO QUE LEIA NOVELAS DE AMOR
Lo recibimos -mis alumnos de 2° Año de una Escuela Técnica y yo- como uno de los textos que el Gobierno de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires entrega sin cargo para la lectura en clase.
Nos ofreció la posibilidad de reflexionar acerca del racismo, la xenofobia, la ecología y muchos otros temas, generando debates tan enriquecedores para ellos como para mí.
Nos preguntamos, además, acerca de las actitudes de los personajes, y cada uno dio su punto de vista, conformando una lectura plural y argentina de esta obra que sin dudas es universal.
(Buenos Aires, Tusquets, 2008)



