autores bolivianos

POEMAS ANDINOS

EL INKA

 

Miro tu belleza varonil

que empieza a llenar

el espacio eterno con tu imagen

¡Como creces ante mi vista

hasta el fin de los confines!

 

La Wiphala, como antorcha viva

está en mi corazón

agitada por el viento boliviano

y su victoria se aproxima

como esencia divina.

 

Venerable en el espacio,

impulsada por ser ÑUSTA

lo ayudo a moldear la arcilla

que todos lo mestizos llevamos adentro.

 

Brillante Sol, Tata Inti

estalla tu voz en el Altiplano

Vida como la yareta madura

Extraña planta, que esta ahora

como una aura  pensante.

 

Sol que circula en el espacio,

INKA  de amor concentrado

te extiendes en el infinito

para que el universo sea nuestro.

 

Sol, las Ñustas danzan.

El Inca sube por la escalera

y las contempla.

Así las Ñustas llegan a tu alma.

 

Tarkas , quenas y pinkillos

con música de inmensa paz

Sol y el Inka se entregan

y decretan el descanso del Tiwanaku.

 

Mis llamas y vicuñas

 caminan airosas

pugnando por crecer

en la tierra de nuestros hermanos.

 

Fuego  en el altiplano boliviano

Burbujas de agua del Titikaka

mojan con deferentes colores

el universo indio

peregrino de nuestro Inka.

 

Amante Inka de la Tierra y la puna

dibuja el paisaje de nuestra Pachamama

Luz eterna, que no se consumirá

Pira de luz que nos cubre

Con quipus de sabiduría.

 

La música de nuestros ancestros

golpea en nuestros corazones.

Es el Inka invisible que nos protege

siempre, más allá, más allá, más allá.

 

 

VIEJA LEYENDA INDIA

 

El tesoro de los Inkas

está en viejas monedas

recogidas en el tesoro

de nuestros corazones.

 

Sol:

         Inka, Ñusta, asilos de sabiduría

¿Por qué me dejan sola?

Hay en el Altiplano

sendas oscuras

son tus caminos, y esperan tu luz

Tú Inka, que moras en lo externo y en lo interno

eres impredecible.

No te escucho, pero te sueño

Ya eres mi hombre por dentro.

 

Wiphala, origen de mi tierra

Sol que traspasas y la sostienes

Dame tu fuerza, Padre

que me permita, subir por tu escalera.

 

Sol que ilumina nuestra vida;

estoy enamorándome de ti,

y a su vez,

te adoro como a Dios

que un día

ha de llevarme junto a El.

 

Amor que nace

Infinito silencio que crece

en el alma de nuestro cuerpo

sendero de nuestra existencia imaginaria.

 

Llama de Quimsacharani

Látigo, que sutilmente

diluye, el fuego

para que se pierda en la nada.

 

Mi cariño por ti, Mi sol amado,

no se consumirá en el aire;

tu chispa de amor, que me llega

 que no se pierda en la nada.

 

Sol que vistas los campos

con tu nao trémula

me acercas al árbol de mi esperanza;

las leyes del misterio

me han dicho que eres eterno.

 

Sol, esperanza de esperanzas,

nostalgias de nuestras ruecas pasadas

un día vamos a tejernos

hasta envolvernos en ti.

 

 

LAGO SAGRADO DE LOS INKAS

 

Veo en el Titikaka

un horizonte de colores de wiphala

cerca de ti, la tierra seca

y una lejana melodía

 de Ñustas  en las olas.

 

Tu mano, Inka bendito, es un tallo infinito

todavía deseo verte saludando a los indios.

De pronto.

una gota me cae en la frente

y me recuerda a la Isla de sol;

Allí estás, Inka, comienzas a llenarte

de arena en tu dulce cuna.

 

Manantial de luz;

sabor a dulce chamuña

que lentamente

nos arrancas, una dulce sonrisa

para sembrar el Sol en el Altiplano.

 

Gotas y olas de agua

que se desbordan sobre la tierra

y se unen a ella

para formar barro de mi tierra.

 

Titikaka espejo de  nuestro  Sol

Horas plácidas

son las horas en la tierra.

 

Desde el Más Allá

El Inka, mira la ola batiente

 y la corona

al borde de nuestros ancestros.

 

Sonoras aguas de nuestro Lago Sagrado

en nuestros rostros, marcados por tus olas

un mensaje de sangre, por el Imperio perdido

Tiwanaku, al borde de nuestros absortos oídos.

 

 

ILLIMIANI MIO

 

Montaña que emerge en el Altiplano

como razón creadora

y se prolongo en poetas y escritores

de mil soles en sus letras.

 

Montaña que crece y crece

Altivo perdón de la Cordillera;

tu energía nos cubre

produciendo luz en nuestros hombres.

 

Illimani, donde repica

el enorme campanario del universo

extendiendo sus arpegios

A Tarkas, quenas y pinkillos.

 

Pensamientos de Cerruto,

Medina Mendieta,

Martínez – Salguero y otros.

que se derraman

por los cuatro costados

de la extraña roca;

al principio

son nieve que bautiza La Paz

luego, es fuga del aire

en pos de Dios.

 

Illimani coronado de neblina

sempiterna nieve y nubes;

la bandera de nuestros sueños

que enarbolamos para descifrarlos algún día.

 

Illimani, que te incrustas

en la mente y en el telar del horizonte

mira nuestros corazones

que un día serán solo silencio.

 

 

MONTAÑAS ANDINAS

 

Cerros que se alejan del mar,

hombros de arena corrosiva

siempre en pos de la eternidad

pero también de la fuerza.

 

Y en sus altivas y armoniosas formas

con la afirmación de Dios

nos dejan oír su mensaje.

 

Montañas militares

surgiendo de los sables de los titanes

para fundirlas en su roca viva.

 

Voces que desatan el mensaje de la piedra

como el cóndor que se aleja

y le retorno al silencio del basalto encerrado

en total mutismo.

 

Y de súbito,

un pensamiento me viene

que es el universo

construyendo el infinito.

 

 

EL AMANECER DE LAS NUBES

 

Rocio de la mañana

sos un bostezo de sol

Kantutas que son flores de mediodía

con sus manos de inmensa alegría.

 

Cipreses, blancos nimbos o cirrus abiertos al aire

que nos miran desde arriba;

cúan velozmente cambia so forma

atrapadas, sin embargo

por artistas mestizos bolivianos.

 

El escultor y su esperanza

talla imágenes y semejanza nuestra;

se mueve con toda su energía

con el mármol de su existencia.

 

Es el arco iris

colores de nuestra bandera

iluminándola existencia renovada

de la distancia echa presencia.

 

 

MARINEROS DEL  VIENTO

 

Velas con tricolor boliviana

amarradas al palo de la Wiphala

aguas que son pinceladas de tristezas

Medina Mendieta con su acuarela

ve el mar primaveral.

 

Mira como se aleja el barco boliviano

subiendo la vela

con manos de marineros bolivianos al viento

quiero reunirlos algún día

cuando nuestros mar venga

nuevamente a la montaña.

 

Cómo brilla el Tata Inti

en la espuma del mar

para evaporarse de pronto

con su fulgor patriótico

de soplo armónico de viento.

 

Mirá como se vacía el agua

Está eclipsada por el tiempo

el enemigo quiere avasallar nuestras vidas

con carga  de bayonetas de dólares.

 

El mar habla su lenguaje nos extraña

cuando todo parece estar perdido

Este es nuestro tiempo.

 

 

LA KANTUTA ENTRE LIRIOS

 

KANTUTA:

Colores de fugaces cuentas

son diamante soñador

que se desliza

 entre la arena altiplánica.

 

Kantuta:

Te desnudas con desgarradora fuerza

destruyéndote, en la misma garganta de la montaña,

en las nubes del misterio

llevándonos contigo

en la tarde desolada y fría.

 

Acompasada pétalos de colores delicados

que tejen con las ruecas de las indias

los ponchos andinos

trazando un  nuevo horizonte

que ya está dentro de nosotros mismos.

 

Las voces de las Kantutas entre los lirios

se deslizan por el altiplano boliviano

como tiempo de sempiterno viento.

 

Kantuta, con tu bagaje de misterio

cargas nuestra sangre india

traspasada por huellas dolorosas

de un pasado que existe en nuestro interior

a fuerza de roernos por dentro,

Kantuta entre lirios.

 

 

TARKAS; QUENAS Y PINKILLOS

 

Mira cómo suenan las tarkas, quenas y pinkillos

hechos de árboles en las tardes con brisa de paz

que entona cuecas, morenadas, diabladas y otros.

Y florecen en nuestros sentimientos

palpitando en nuestra raza ardiente.

 

En el interior de una tarka

late el fresco árbol del amanecer;

en el interior de una quena

hay vida sonora,

pié lago azul en la tonada;

en el interior de un pinkillo

circulan los sonidos permanentes y vigorosos

que buscan la siempre renovada música

de esta tierra nuestra.

 

Sus vidas, tan simples

tan puras, tan rítmicas

trazadas por sus arpegios

que son la raíz de nuestras vidas.

 

 

LOS CHASQUIS

 

Los chasquis,

viejos andariegos

 vestidos de inkas,

pequeños misterios

 con plantas de pies desnudos

 y en la mano vigorosas voluntades.

 

Chasquis,

inspiradores de artistas

árida luz que se apaga día a día

estrellas marchitadas

que nos permiten el retorno

de atletas indios

que crecen hacia dentro.

 

Su existencia construye horas

de intercambio humano

golpe de sudor

para que brillen en sus manos

mensajes de amor de misterio Tiwanaku

arrancando la definitiva nota

de poetas hacedores de belleza.

 

 

LAS ÑUSTAS

 

Ñustas que duermen en el silencio,

de súbito, despiertan,

tejen sus wiphalas

 y entonces nos envuelven

con el perfume del arco iris.

 

Inmensamente lindas por dentro y por fuera;

tienen la belleza que sobrepasa a la belleza;

misteriosas diosas que sonríen,

Ñustas, por siempre Ñustas.

 

Ñustas, que muchos las miran

y, sin embargo,

no son para ellos,

sus cuerpos de Ñustas

llevan las curvas del ojo del Inti,

y dentro de sus cuerpos,

sostienen la luz

amanecida como ternura,

para nosotros.

 

Ñustas, que no miran a nadie,

Wairurus que resuenan

razgando la montaña

con cristalinos verbos.

llamando al amor

Ñustas, son mujeres llenas de colores.

 

 

CORAZON INDIO

 

Todo corazón indio es de plata;

es una estrella que se estremece  a lo lejos,

una mano india los agarra

¡Dios , Inti, son corazones unitarios!

 

 

Al influjo de sol, laten

como joyas imaginarias

que avasallan con su sola presencia

 

Cristalinos  verbos de poetas les cantan

cuando el corazón indio se sienta sobre la luz

y circundan los limites del misterio.

 

Corazón Indio,

Luz que esta presente en todos los mestizos.

Es la espiga altiplánica,

el invisible eco cíclico

que nos sonríe en lo profundo

del altiplano iluminado.

 

 

CAMPESINOS SEMBRADORES DE VIDA.

 

CAMPESINOS SEMBRADORES DE VIDA

Cuando cosechan, amorosamente

se convierten en polen,

en la espiga de la espuma

en el difuminado susurro

que habla del más allá.

 

Tu voz, Tata Inti,

es visible en la cosecha

vertida, antes, en el surco

con la infinita potencia de arado.

 

Escalera de duro trabajo

por donde el campesino sube al sol,

sos el misterio que los devela

cuando trabajan con sus manos santas.

 

 

Tata Inti,

es necesario que comamos tus frutos,

santificados en la tierra,

y sintamos inmensa angustia para poder comer

la caracola de la vida.

 

Mensaje sutil, que nos llega

uncido en el carro de la vida

que  eres tú mismo

y desde entonces puebla

la luz, que ilumina a la Pachamama,

con sentimientos puros

para alimentar al hombre.

 

 

LA PACHAMAMA

 

Pachamama,

tu fuerza nos ama

y nos ilumina con el misterio

para develarlo,

el corazón nos llama

con voz de tierra.

 

Pachamama,

eres camino de arena

desflecado estandarte del altiplano;

eres mástil de las montañas

y estás enamorada del Dios Inti.

 

Estirpe de las estirpes

nos opacas con tu bondad sobre la tierra.

Genealogía de indios

de dulces sentimientos,

con sangre soñadora de belleza

Eres mi luz infinita.

 

PATRICIA COLLAZOS-BASCOPE

LA PAZ, BOLIVIA

PRESIDENTA VITALICIA DE LA SOCIEDAD DE ARTE DE BOLIVIA. 

PEDAGOGA Y POETA.

EX MISS LA PAZ 1972 Y LA MODELO DEL AÑO DE BOLIVIA 1972

autores bolivianos

RETURN TO BOLIVIA

El 2 de julio en varias salas:
Estrenaron en Buenos Aires película
sobre inmigrantes bolivianos

b438f38775a98fbde97bc1bdc1812c24.jpg

Se trata de la película “Return to Bolivia” del director argentino Mariano Raffo.
Desde el 2 de julio próximo en las salas de Artecinema y del Centro Cultural de la Cooperación de la ciudad de Buenos Aires, se proyecta la película: Return to Bolivia, la historia de una familia de inmigrantes bolivianos en la Argentina.
El anuncio fue efectuado por el Centro de Producción Audivisual (CEPA) y la productora independiente Pelela Cine a través de una gacetilla de prensa.
Return to Bolivia, es la historia de una familia de inmigrantes bolivianos radicados en Argentina que atiende una verdulería en un barrio de la Ciudad de Buenos Aires. Con el propósito de conseguir empleados para su negocio viajan a Bolivia luego de ocho años de ausencia. Durante el viaje van encontrándose con sus familiares, sus amigos y sus tradiciones abandonadas. Pero todo ha cambiado y Bolivia tampoco parece ser ya su lugar.
Este documental intenta una mirada subjetiva al tema de la inmigración, permitiendo que los protagonistas sean quienes llevan adelante la historia.

DISTINCIONES
Los productores de este film informaron que Return to Bolivia, ya logró importantes distinciones:
- Mejor Documental Extranjero en el XI Festival Icaro, Guatemala, 2008.
- Mejor Largometraje Documental Argentino en el Festival Internacional de Gualeguaychú, 2009
- Primer Premio Federal del octavo festival de cine y video “Imágenes de la Patagonia” 2009
- Premio Mejor Imagen. Segundo Premio en el Festival Tucuman Cine, 2008.
Este proyecto comenzó hace cuatro años y fue becado en el 20º Festival de Cine de Mar del Plata en su etapa de desarrollo y al año siguiente en su etapa de montaje donde recibió los consejos del prestigioso montajista Miguel Perez.
Cuenta con el auspicio y declaración de interés del Instituto Nacional de Cine y Artes Audiovisuales INCAA, el apoyo institucional del Ministerio de Relaciones Exteriores de Argentina y la Embajada de Bolivia en Buenos Aires.

EL RODAJE
Por las características del proyecto, el rodaje de Return to Bolivia experimentó algunas diferencias entre lo registrado en Buenos Aires y lo vivido durante el viaje.
La escenas rodadas en Buenos Aires fueron esencialmente más planificadas, pautadas y consecuentemente más acotadas. Esto permitió dirigir el foco hacia el conflicto intrínseco de los protagonistas, sus historias personales y la relación entre ellos.
El viaje hacia Bolivia fue largamente planeado por la familia protagonista.
“En consecuencia nos sentimos con el deber moral de interferir lo menos posible. Por esta razón, fueron ellos quienes marcaron el compás en esta etapa y nosotros dejamos fluir esa realidad respetando sus tiempos”, dicen los productores.
Un equipo de realización reducido a lo mínimo, en una película de producción mínima, sumado a la excelente disposición y hospitalidad de las personas que se fueron acercando para colaborar con el proyecto lograron un trabajo auténtico y libre a la improvisación, la aventura y el juego.

EL INTERES DEL DIRECTOR
El director dice: “Conocimos a Janeth y a David a fines del 2004. Habían puesto su verdulería en la cuadra, a metros de nuestra casa. Allí mismo vivían junto a sus hijos Jhoselyn, Camila y Brian. Enseguida fuimos clientes y empezamos a conocernos. Todos los días, a la hora de los mandados nos quedábamos largo rato charlando. Cada receta, costumbre, visión del mundo que nos transmitían aumentaba nuestra curiosidad por Bolivia.
Un día, nos invitan a hacer un viaje ‘para bailar en los carnavales de febrero allá en Bolivia’. A lo que pronto contestamos que ‘bueno, pero vamos y llevamos una cámara y hacemos una película’.
Largo tiempo pasó. Ese año el viaje no pudo ser, pero tuvimos más tiempo para planificarlo y conocernos mejor.
En enero de 2006 finalmente emprendimos la aventura de lo que sería para ellos el reencuentro con su lugar natal.
Return to Bolivia es la lectura que nosotros, realizadores foráneos, hacemos de ese reencuentro, transmitiendo fielmente lo vivenciado en esa comunión humana a la que fuimos afortunadamente invitados”.

ACERCA DE LA BANDA SONORA
Se buscaron ruidos que produzcan climas, que construyan ambientes que refuercen la idea del guión y el discurso. Para lo cual encontramos propicia la música de Zelmar Garín, compositor acostumbrado a trabajar con elementos de la naturaleza cotidiana utilizados como objetos sonoros, un compositor de música concreta, noise, contemporánea, experimental. En su trabajo indaga sobre las expresiones autóctonas permitiéndose la yuxtaposición, la adulteración de elementos tradicionales por formas reelaboradas que entran en armonía con el punto de vista foráneo de la cámara.

BIOGRAFIA DEL DIRECTOR
Nació en el año 1973 en la Ciudad de Buenos Aires. Realizó diversos cursos de arte: pintura, grabado, fotografía, música y cine de animación. En el año 2000 egresó de la carrera de Diseño de Imagen y Sonido de la Universidad de Buenos Aires. Trabajó en diversas productoras y canales de televisión especializándose en cámara y fotografía. Los trabajos de su autoría han sido emitidos por los canales Ciudad Abierta y Canal 7.
Desde 2006 trabaja junto a otros documentalistas con el objetivo de lograr mejores condiciones de producción para el género en el país conformando la asociación ADN (www.adndoc.com.ar ). Es socio fundador del sello discográfico independiente Noseso Records, destinado a divulgar la música experimental argentina.
Con su opera prima Return to Bolivia asistió becado al Semillero de Talentos junto con la productora Marina Boolls a la Clínica de Producción Programa País 2005 (XX Festival de Mar del Plata) y al año siguiente a la Clínica de Edición Programa País 2006 (XXI Festival de Mar del Plata).

LA PRODUCTORA
Pelela Cine es una productora audiovisual independiente nacida a partir de la creación de los cortos documentales ‘De Cómo y Donde sacó Don Carlos Aquel Vino’, ‘Barszcz’ y ‘Carrojero’ dedicada a la creación de documentales con una clara vocación artística, política y pedagógica.
CEPA Audiovisual viene desarrollando desde el 2001 trabajos vinculados con la Producción Audiovisual, lleva estrenados títulos documentales como “Caseros, en la Carcel” de Julio Raffo, “Tocando en el Silencio” de Luciano Zito, y de ficcion Los Chicos Desaparecen” de Marcos Rodriguez. En la actualidad esta en postproducción de Puentes, opera prima de Julian Giulianelli y preparando el estreno de Return to Bolivia.

FICHA ARTISTICA
Janeth Cuiza, David Quispe, Jhoselyn Quispe Cuiza, Camila Quispe Cuiza, Brian Quispe Cuiza.

FICHA TECNICA
Idea original, investigación y guión: Marina Boolls, Mariano Raffo
Dirección: Mariano Raffo
Producción: PELELA CINE - CEPA
Producción ejecutiva: Marina Boolls, Felicitas Raffo
Cámara: Mariano Raffo
Edición: Omar Ester, Mariano Raffo
Sonido: Sebastián González
Música: Zelmar Garín

MAS INFORMACION: http://returntobolivia.blogspot.com/
Embajada del Estado Plurinacional de Bolivia

CONTACTO DE PRENSA:
Cris Zurutuza: 1559 70 70 39
BUENOS AIRES

difundido por Programa TODAS

autores argentinos, autores bolivianos, inmigración a la Argentina, inmigración boliviana

Iniciar sesión

Ingrese el e-mail y contraseña con el que está registrado en Monografias.com

   
 

Regístrese gratis

¿Olvidó su contraseña?

Ayuda