Colectividades Argentinas

historia y actualidad

 

Archivo de Marzo, 2009

El recuerdo de Volodia, a un año de su partida

El 31 de enero de 2008 se apagó la llama de un hombre que se movió por la literatura y la política, dedicando obras a Huidobro, Neruda y Mistral, y que destacó como un analista del proceso cultural chileno del siglo XX

Armando Tapia

El político, abogado, escritor y ensayista, Volodia Teitelboim, dividió su vida entre dos amores: La política y la literatura. Nacido en Chillán en 1916, recibió el título de abogado de la Universidad de Chile en 1945. Sin embargo, ya había iniciado una carrera como periodista, desarrollándose como redactor deportivo en “El Diario Ilustrado” y como director de la revista “Qué hubo en la semana”. Además, fue reportero, crítico literario y columnista para los periódicos “Frente popular” y “El Siglo”.
Comunista de formación, el golpe de Estado de 1973 lo sorprendió en Europa y de ahí en adelante se trasladó de nación en nación para finalmente afincarse en Moscú por un lapso de quince años. En ese tiempo trabajó en el programa “Escucha Chile” de Radio Moscú, donde junto a otros exiliados políticos trataban de informar a los chilenos sobre la realidad que se vivía tanto en el territorio nacional como en el exterior. Su retorno a Chile se produjo en 1988.
Su trabajo literario, por el cual fue galardonado con el premio de los Juegos Florales de 1931 y el Premio Nacional de Literatura el 2002, está fuertemente marcado por la redacción de memorias, biografías y ensayo literario. Su primer libro, publicado en conjunto con Eduardo Anguita en 1932, fue “Antología de la Poesía Chilena Nueva”. Sus trabajos de memorias, como “Un muchacho del siglo XX” (1997) y “Noches de Radio” (2001), recogen desde su perspectiva política y social las vivencias del Chile del siglo XX, moviéndose paralelamente en la arena política, militando en el PC. “La política era mi mujer legítima y la literatura, mi amante. La amante me rondaba por las noches, pidiéndome cuentas”, señaló.
Volodia, miembro de la Generación del ‘38 y fundador de las revistas “Aurora” y “Araucaria de Chile”, además del diario “El Siglo”, también escribió acerca de Jorge Luis Borges, Huidobro, Neruda y Mistral.
“Su libro sobre Gabriela Mistral es una vieja cuenta que saldó con la poeta, ya que en la antología fundamental que hizo con Anguita, la dejaron fuera; claro, el responsable indudablemente fue Huidobro”, señaló Arturo Volantines, presidente de la Sociedad de Creación y Acciones Literarias (SALC) de la Región de Coquimbo.Junto con la poesía, incursionó con éxito en el género de la novela, en el que marcó un hito en la narrativa social con “Hijo del Salitre”, que tiene como protagonista a Elías Lafferte, pieza clave en el desarrollo del movimiento obrero en Chile.
RECUERDOS
Dinko Pavlov, poeta nacido en La Serena, presidente de la Filial Magallanes de la Sociedad de Escritores de Chile (SECH), recuerda que “con Volodia éramos compañeros de partido, y él era poseedor de una memoria fabulosa. Él fue testigo en una oportunidad, durante un almuerzo, de que yo me levanté de improviso y canté una canción de amor a mi esposa, terminando hincado delante de ella. Eso lo impresionó profundamente y nunca más se olvidó de nosotros. Y siempre tuvo la gentileza de mandarle a Margarita, que era mi compañera de entonces, el primer número de cada uno de sus libros, siempre con una dedicatoria”.
“Él se encontraba con la gente y recordaba siempre los apellidos y la instancia en que se habían conocido. Fue un constante viajero, que estuvo presente en muchas instancias de la celebración del partido en Magallanes. Él tuvo mucha gentileza cuando fui secretario regional del partido en Punta Arenas”, sostuvo Dinko Pavlov, quien este verano estará presentándose junto a decenas de otros escritores más en la Feria del Libro de La Serena, instancia en que se podrán encontrar varios trabajos de Volodia.
Por su parte, Luis Aguilera, presidente de la Filial Región de Coquimbo de la Sociedad de Escritores de Chile (SECH) y directivo nacional, rememora que “tengo el honor de haber sido su amigo, y compañero, tengo el honor y el privilegio de que se quedara en mi casa cuando llegó a nuestra región. Podría agregar que Volodia Teitelboim fue un compañero tranquilo, reflexivo, encantador, infatigable en numerosas actividades que compartimos juntos, ya sea en alguna gira por nuestra región o congreso del partido comunista en clandestinidad”.
Para Luis Aguilera, aquellos encuentros con Volodia siempre fueron muy significativos. “Cuando todos creían que Volodia Teitelboim estaba en el exilio, nos juntábamos en Chile, burlando todas las normas de seguridad que imponían los organismos de seguridad de la dictadura militar. Nos dábamos tiempo para soñar, seguir creyendo en las maravillosas utopías, organizar diferentes proyectos culturales”.
“Recuerdo que en uno de ellos, programamos la visita que haría algún día a La Serena y presentaríamos un libro que estaba escribiendo de Gabriela Mistral, “Historia de una mujer hecha rudamente, a cincel, tallada de precipicios” Libro que después se transformaría en “Gabriela Mistral, Pública y Secreta” (1991), donde quedó estampada una dedicatoria que reza: “A Luis Aguilera, padre de la hermosa peregrinación Mistraliana, al camarada, al escritor y amigo, el afecto de Volodia Teitelboim, Coquimbo, 15-XI-91″.
EL ADIÓS
El jueves 31 de enero del año pasado, el luchador e intelectual Volodia Teitelboim, colaborador del presidente Salvador Allende, falleció a los 91 años de edad, tras padecer una crisis respiratoria y un cáncer linfático. De esta manera el ex diputado, ex senador y ex dirigente del PC cruzaba al umbral de la posteridad, siendo hoy recordado con cariño por quienes lo conocieron o valoran su legado literario.
Manuel Toledo, periodista de BBC Mundo, escribió sobre él al momento de dar la noticia de su muerte que “personalmente, me será difícil olvidar su gran calidez humana y su preocupación, hasta los últimos días de su vida, por los demás”.
Para el escritor nortino, Arturo Volantines, “la muerte de Volodia Teitelboim, hace un año, fue el incendio de una biblioteca mayor de Chile. Irreparable. Volodia tenía 2 características excepcionales. Su elocuencia verbal y su capacidad escritural. Escucharlo, en la radio Moscú y antes en el parlamento chileno, era asistir a un curso de oratoria, conocimiento y dialéctica”.
En opinión del director del Consejo Regional de la Cultura y las Artes, Pablo Nicolai, “Volodia sin duda es una figura que ha quedado inscrita en la historia del mundo literario y cultural en general, por el aporte que ha significado fundamentalmente sus investigaciones, sus ensayos, poesía, narrativa, etc. Y también, por qué no decirlo, por el aporte como un actor cívico en el desarrollo histórico del país. En consecuencia, recordar y conmemorar su fallecimiento puede servir para poner en valor las contribuciones teóricas y estéticas que él efectuó en su momento, y que todavía tienen mucha vigencia”.
Recordando a Volodia, finalmente, el escritor Luis Aguilera consignó que a él “le gustaba ser querido, jamás pedante como aquellos seudos intelectuales de este país. Estaba convencido de que las transformaciones intelectuales, democráticas y sociales eran una tarea de las mayorías y no de minorías con monopolio”.
 
Luis E. Aguilera
Director Nacional
Sociedad de Escritores de Chile
Presidente
Sociedad de Escritores de Chile (SECH),
Filial Región de Gabriela Mistral-Coquimbo
Fonos (56-51) 227275 (56-51) 243198
Celular 90157729
luiseaguilera.57@gmail.com
luiseaguilera02@gmail.com
www.luiseaguilera.blogspot.com
La Serena - Chile
Inmigración y Literatura

Comunardo Braccialarghe

http://temas_argentinos.lacoctelera.net/post/2007/03/29/una-anecdota-folco-testena-primer-traductor-del-martin

Inmigrantes y Exiliados Destacados

La Raíz del Alma

por María Cristina Cordido

Inmigración y Literatura

NO TE SEPARES DE TU HERMANO

Una historia del Kindertransport, por Lisa Seiden. Buenos Aires, Milá, 2009. 120 pp. (Testimonios)

El 17 de diciembre de 1938, Lisa y su hermano Peter, bajo la mano protectora del Kindertransport -que logro evacuar a 10.000 chicos de Europa central amenazados por el nazismo- salieron de Viena para Inglaterra, donde pasarían los siguientes ocho años, adoptados por familias britanicas.
Esta es la historia de una niña que sobrevivio rnilagrosamente a la Shoa y, luego, a bombardeos y ametrallamientos de la aviacion alemana sobre ciudades britanicas. Recreada en base a cartas de epoca, fotografias y recuerdos personales, el texto logra reconstruir el clima de esos años de confusion, nuevos afectos y horrores bélicos, junto a los cambios corporales e idiomáticos y la emergencia de sentimientos antes desconocidos.
El tono vivido y atractivo de la prosa logra establecer, en terminos literarios, un punto de vista infantil-adolescente para la protagonista. La trama se sigue con interes y hasta apasionamiento: por debajo de anecdotas, sencillas en apariencia, aparecen en la cotidianidad personajes historicos (Haile Selassie, Stefan Zweig) y situaciones ineditas para el genero documental.
Lisa Seiden testimonia asi un recorrido poco habitual entre los sobrevivientes.
Como sabemos, la historia de cada uno de ellos es única y diferente. Y aquí, esa premisa se confirma.
Ricardo Feierstein

Lisa Leist nacio en Viena en 1929 en una familia de muy buen pasar, compuesta por sus padres y un hermano mayor. A fines de 1938, a los 9 años de edad, fue enviada con el a Inglaterra. Lisa paso alli su adolescencia para luego, ocho años mas tarde, en 1946, emigrar de nuevo a la Argentina donde pudo reencontrarse con su “desconocida” familia.
En Buenos Aires, despues de varios trabajos de oficina, estudio Metodologia de la Ensenanza y trabajo con su mejor herramienta, el idioma adquirido, convirtiendose en profesora de ingles durante muchos años. En 1951 se caso con Martin Seiden y tuvieron una hija, Susana.
Completo la carrera de Psicologia Social en la escuela de Pichon Riviere. Estudio en la Alianza Francesa y realizo cursos de “Traducciones Comparadas”. Tambien participo en seminarios de Grafologia, Historia del Arte, Filosofia y Literatura.
Al quedar viuda- en el año 2000- comenzo a realizar trabajos sociales, siendo actualmente voluntaria en la comunidad Lamroth Hakol , en la zona norte del Gran Buenos Aires, donde tambien se incluye en el estudio de la Tora y de Historia judaica.
Su hobby es la traduccion de textos y poemas.
Sus tres nietos Matias, Sebastian y Alan, fueron el mayor estimulo para que escribiera esta historia.
A esta altura de su vida, dice: “Estoy agradecida por todo lo que tengo y feliz por todo lo que no necesito”.
(información de prensa)

Inmigración y Literatura, Inmigrantes y Exiliados Destacados

MANUEL PAMPIN

 

b226f500650fb9cfe53b673b7d51a9ba.jpg

Para encontrar a Manuel Pampín hay que traspasar un pasillo abarrotado de libros. Un verdadero laberinto de papel donde pueden casi tocarse las ideas como si fueran criaturas vivas, superpuestas, apiladas, expectantes…
Y, aunque uno esté solo en esa especie de buhardilla secreta, difícilmente pueda sustraerse a la emoción que muchos autores de inagotable esperanza van dejando entre las paredes, aguardando ansiosos su momento de gloria; simplemente ser leídos. Al tope de esta singular esperanza está Pampín, que hace las veces de facilitador.
¿Qué significa hacer las veces de facilitador? ¿En qué consiste propiciar que ese sueño se concrete y obtenga la forma esperada de un libro? Nada menos que en poner alas al milagro de cada autor. ¿De qué servirían a un escritor sus papeles guardados en un cajón? ¿De qué cordura estaría hablando, si al término de su labor todo quedara prisionero del silencio? Manuel Pampín es precisamente quien encarna por un tiempo, la ilusión de cada escritor. Es maestro en este raro oficio que, por otra parte, reserva más matices de aventura que de garantías.
Por esto Corregidor –una inusual editorial de las letras argentinas-, nació como un desafío en pleno gobierno militar, allá por 1970, cuando había pasado el Cordobazo se visumbraban los últimos coletazos de la dictadura de Juan C. Onganía; 1970, también el año en que se constituyó “La hora de los pueblos”.
Manuel Pampín llegó desde España cuando apenas contaba con 14 años de edad. A partir de allí su actividad estuvo siempre vinculada con el libro. Ya en 1963 aparecía nítidamente sumergido en la venta de libros producidos por editoriales argentinas y españolas. Conociendo rutas, clientes, autores, obras y hasta anécdotas escondidas en cada esquina del mapa literario que fue trazando a fuerza de caminatas y pulmón. Luego vino la creación de la cadena de librerías “Premier”. Un paso más, que reveló clarito el compromiso hondo con las cláusulas propias del saber escrito. Compromiso que fue ligando el rigor del trabajo en serie, con la vigilia y la curiosidad de cada pieza bibliográfica ingresada en su taller, sin olvidar la eterna zozobra de los bolsillos argentinos para quienes impulsó la venta de libros en cuotas a lo largo de todo el territorio nacional.
Editar, probablemente signifique calcular, cotizar, balancear, prever, TEMBLAR, y gastarse el alma misma para que los números no se impongan con su lógica al quebradizo mundo de la cultura. Más de una vez implica literalmente caminar sobre las aguas. No se puede ser hombre de este territorio por simple casualidad. Ni permanecer de pie durante décadas, por zonza inercia: Pero qué curioso además, ver que la dura faena de papel y la tinta, cumplida con garra año a año, terminó seduciendo a los hijos. Siempre me maravilló ese raro espectáculo donde un padre recibe el don de atraer a los suyos para que participen de sus propios descubrimientos, interrogantes y desafíos.
Manuel Pampín ha recogido este fruto poco usual de contar con la compañía de sus cuatro hijos: Sylvia, Paula, María Fernanda y Juan Manuel. Jóvenes que no han renunciado ni un ápice a los talentos con que cada uno de ellos transforma esa hoja blanca en obra terminada. Pero tampoco han elegido privarse de las alegrías que trae la batalla editorial, librada codo a codo.
La plataforma original de trabajo estuvo ubicada sobre la Avenida Corrientes, en un local de proporciones sobrias, hervidero de obras y poetas, honrando el trajinado barrio de Congreso, mezclado entre decenas de librerías en plena ebullición de planteos sociales y políticos.
Fueran eruditas o populares, las tiradas de Corregidor llevaron el sello de su fundador: difundieron la buena prosa y brindaron a los lectores temas originales y variados de autores nacionales. Así podemos ver en los catálogos de esta casa obras de: Marco Denevi, Arturo Jauretche, Homero Manzi, Macedonio Fernández, Osvaldo Soriano, Javier Daulte, Ricardo Monti, entre otros. En 1972 la lista de publicaciones se realzó aún más con el lanzamiento de la revista “Latinoamericana”. En ella colaboraron escritores como: Augusto Roa Bastos, Héctor Tizón, Juan Carlos Onetti, Mario Benedetti, Eduardo Galeano y Haroldo Conti. Una década después nació la Revista Corregidor Cultural, con 10 números editados al día de hoy.
Para notar la nostalgia que animó cada tiempo en Buenos Aires tuvo que haber un editor que aprendiera a descubrirla y expresarla generosamente. Hubo alguien así que siendo fiel a su reloj interior, terminó convertido en un precursor de lo nuestro. Pampín editó la más extensa bibliografía sobre Buenos Aires, Tango y Lunfardo, cuando nadie lo hacía. En esta temática se destacaron los 19 tomos de la Colección “La Historia del Tango”, con la participación de más de 120 autores. (Enrique Cadícamo, Luis Adolfo Sierra, Francisco García Jiménez, Horacio Ferrer, cuentan entre ellos). En los últimos 24 años la editorial fue incrementando su actividad, habiendo publicado más de 3000 títulos. O sea que bajo el ala de Corregidor toda inquietud cultural argentina y latinoamericana encontró una acogida sincera que abarcó géneros tan diversos como el cuento, la poesía, la novela, el ensayo, la economía, la política, el cine, el teatro o el folklore.
Por esta labor constante, dedicada a construir lo que pocos ven, empeñada en difundir lo que aún no se impuso en la opinión general, en fin, por probar con hechos, durante años, que es posible generar una empresa de cultura, y de la buena, la que roza nuestro meollo argentino, Pampín ha sido galardonado acertadísimamente nada menos que con el Gardel de Oro (1980). Ha sido nombrado Protector y Miembro de la Academia Nacional del Tango (1992), recibió la Orden del Porteño, otorgado por la Asociación Gardeliana (1993). Fue distinguido por la Academia Nacional del Tango con el título de Académico Honoris Causa (1994) y en el año 2003 recibió el Buzón de Oro, galardón entregado por la Asociación de Amigos del Museo Mano Blanca, y más recientemente el Premio Arturo Jauretche a la Cultura en reconocimiento a su labor editorial, entregado por el Instituto Superior Dr. Arturo Jauretche.
Sin embargo, no todos han sido premios y prendas de agradecimiento para este productor de libros. Aunque la balanza indicara que los aplausos deberían resultar el gramaje principal en la vida de un empresario que busca comprometerse desde un ángulo independiente, con el desafiante universo editorial argentino. Lo cierto es que los tiempos duros también cayeron sobre Corregidor y llegaron a zarandear con rigor el ritmo acostumbrado de sus jornadas. Unas veces, bajo la influencia poderosa de las dictaduras. Otras, a causa de los avatares e inestabilidades políticas y económicas, que nunca han faltado en una sociedad compleja, como la nuestra.
Esto incluye, la negra época de la dictadura. Corregidor nació y creció en pleno régimen militar. También esta etapa fue atravesada por Pampín. Sin ir más lejos, el depósito de su empresa fue absurdamente destruido en aquellos años de plomo. Pero nunca sus raíces. Corregidor, siguió. Empezó nuevamente. Siempre.
En sus treinta y tantos años de vida y labor Corregidor sigue con la fuerza y el entusiasmo del primer día, aferrándose contra viento y marea a la razón del primer momento, ser “La más Argentina. Con todas las letras”.

Edith R. Gallo

http://www.corregidor.com.ar/presentacion.htm

Foto por Augusto Gassmann, gentileza de Juan Manuel Pampín

Inmigración y Literatura, Inmigrantes y Exiliados Destacados, Volver a Galicia

HOMENAJE A NAZARIO PADÍN TABOADA

 

aa17dadef8a57a43aeb6bc8037819271.jpg

La Comisión Directiva de la Asociación de Ourensanos Unidos de la República Argentina, convoca a la colectividad al acto homenaje en memoria de su Protesorero, Nazario Padín Taboada, quién falleció el pasado 13 de marzo, a los 81 años.

El homenaje llevará a cabo el próximo sábado 28 de marzo, a las 19, en el Salón Arturo Cuadrado, ubicado en el primer piso de la Federación de Asociaciones Gallegas de la República Argentina, con sede en la calle de Chacabuco 955, del porteño barrio de San Telmo. Entidad ésta que ha tomado la presente iniciativa, a que nuestra institución adhiere e invita a participar por cuanto, para tal oportunidad el titular de dicha Federación, Francisco Lores Mascato, ofrecerá una semblanza de este querido dirigente gallego.

Asimismo, los integrantes de la Sociedad Nativos del Ayuntamiento de Cambados, harán su aporte reseñando las múltiples actividades, que bajo la presidencia de Padín, se impulsaron para mantener vivo el recuerdo de sus orígenes.

Padín había nacido en Cambados, Pontevedra (Galicia), el 1 de febrero de 1928, lugar al que había regresado en varias oportunidades para visitar a parientes y amigos.

Comisión Directiva
23 MAR 2009

ACTO HOMENAXE A
NAZARIO PADÍN TABOADA

A Comisión Directiva da Asociación de Ourensanos Unidos da República Arxentina, convoca á colectividade galega ao acto homenaxe en memória do seu Protesoreiro, Nazario Padín Taboada, quen faleceu o pasado 13 de marzo, aos 81 anos.

A homenaxe levarase a cabo o próximo sábado 28 de marzo, ás 19 horas, no Salón Arturo Cuadrado, ubicado no primeiro andar da Federación de Asociacións Galegas da República Arxentina, con sede na rua Chacabuco 955, do porteña vecindade de San Telmo. Entidade ésta que tomou a presente iniciativa, a que a nosa instituizón adere e convida a participar por canto, para tal oportunidade o titular de dita Federación, Francisco Lores Mascato, oferecerá unha semblanza deste querido dirixinte galego.

Asimismo, os integrantes da Sociedade Nativos do Concello de Cambados, farán o seu aporte reseñando as múltipis actividades, que baixo a presidéncia de Padín, impulsaronse para manter vivo o lembro das suas orixes.

Padín nacera en Cambados, Pontevedra (Galicia), o 1 de febreiro de 1928, lugar ao que tornara en varias oportunidades para visitar a parentes e amigos.

Comision Directiva
23 MAR 2009

“Asociacion de Ourensanos Unidos”
Chacabuco 955 – 1º piso
1069 Buenos Aires
Telefax 4300–1790
Republica Argentina

Fundada el 8 de Julio de 1974
Personeria Juridica Nº 2518
Aprobada por Resolucion
Del 5 de Julio de 1976

Integrante de la Federacion de Asociaciones Gallegas de la Republica Argentina

Inmigrantes y Exiliados Destacados

Oleg Kotzarew

CAMERATA BARILOCHE. 30 años de música en el mundo.
Autor: Oleg Kotzarew
Editorial: Ciccus
I S B N: 987-97280-0-9
Género: Música
Páginas: 192

COMENTARIO

El maestro Kotzarew, fundador e integrante de la Camerata Bariloche, cuenta en un relato ameno y apasionado, la historia de este conjunto argentino, que es también la de los músicos que lo formaron, sus actuaciones y sus triunfos, y la pequeña historia de la vida íntima de un grupo humano sometido al rigor de una disciplina exigente como pocas, y al compromiso de llevar el talento de los compositores y ejecutantes argentinos desde un polo hasta el otro. Ilustrado con obras de Raúl Soldi

http://www.leedor.com/products/ver_2_5233_Camerata%20Bariloche.%2030%20anos%20de%20musica%20en%20el%20mundo.html

Inmigrantes y Exiliados Destacados

Entre el melting pot y la Balcanización Cultural

por Magdalena Mieri

Maná Azul Revista Cultural

Año 2 - Nº 3 -2009

http://www.manaazul.blogspot.com/

revistamanazul@yahoo.com.ar

Colectividades Argentinas

FRANCISCO MONTES

La Profesora Nélida Rebollo de Montes me brinda información acerca del periodista y escritor Francisco Salvador Montes:
“natural de Albuñol (Granada, España). Fecha de nacimiento: 9 de mayo de 1916. Llegó a la Argentina a los doce años aproximadamente con su madre Nicolaza Bezurnatea de Montes y hermanos menores. Su padre que también se llamaba Francisco Montes llegó primero a la Argentina en busca de trabajo, según lo que mi esposo me contaba antes de su fallecimiento (22 de junio de 2003)”.

Inmigración y Literatura, Inmigrantes y Exiliados Destacados

El Inmigrante

por Susana Roberts

e7ba41c3188b678e07b162d3fe0a74fe.jpg

El hombre sabio de ojos claros
suspiró profundo, agradeció al cielo
llegar con vida

El Mimosa encalló en la costa
el hombre besó la tierra
árida, desértica

El indio observó de lejos
angustia alrededor
giró la esperanza
los acurrucó el viento constante
austero

el mar bautizó sus ropas
baúles
comida escasa
la misma soledad
talaba las entrañas
el cymraeg y los recuerdos
hicieron canto en su pecho

el sur abrió los brazos
las aves en sus nidos
la riqueza del mar y de sus costas

aquel hombre de ojos claros
ordenó el camino
sembró el trigo, levantó capillas
contempló al indio
sin disturbios largo tiempo

el indio amó la tierra
que el peregrino cultivó
el viento talló al hombre
y su compás lo envejeció

Más allá, los guanacos, el pewén
las leyendas y el grito del choiós
derramaban la meseta

fue en agosto que el San José transpiró
alboroto de palomas en el campanario
el Golfo tembló
biguás, flamencos
avutardas, gaviotas
la tarde se fundió en gris

el hombre de ojos claros cantó su himno
levantó la vista,
suspiró por última vez.

Copyright-Susana Roberts-Patagonia Argentina

“El Inmigrante” (por el inmigrante galés en esta zona) está emplazado en una piedra en la Plaza El Inmigrante, frente al mar en Playa Unión, Chubut.

Traducido al latín por Dr Imre Zsoldos, presbítero de la Universidad Católica de Funjen, Taiwan

Advena

Homo sapiens cum oculis claris
Profunde spirabat, pro suo adventu
In corpore vivo coelo gratias egit.

Navis Mimosa in terram parvenit.
Homo osculum fervidum dedit
terrae aridae atque desertae

A distancia Indianus cum angustia
Eum observabat
Retro flectans spem.
Ventus constans et atrox eum
Flagellabat.

Aqua maris lavabat vestimentum,
Sarcinam et cibum eius dum
Solitudo eius visceram contorquebat.

Cymraeg et memoriae eum in corde
Cantare impellabant.

Meridies eum porrectis manibus
Rccipiebat. Aves salutabant eum
In eorum nidis et abundancia
In litore maris.

Tunc homo oculis claris
Incipiebat se committere iteri,
Triticum spargere, sacellum
Aedificare. In silencio Indianem
Diu observare.

Indianus amabat terram
A homine alienigeno cultivatam.
Ventus homini vulnera infligebat
Et cum sua violentia eum senem reddidit.
Postea aliquanto guanaci,pethueni
Legendae et clamores Indiani mixti
In summo monte multum effundebant
Sanguinem.

Hoc fuit in Augusto, ut San Jose
Transpirare debuisset. In columbario
Tumultus fiebat inter columbas.
Flumen Golficum movebatur.
Biguae, phoenicpteri, aves grandes
Pedibus longis, lari maris hoc tempore
Posmeridiano canescebant.

Homo oculis claris
Hymnum cantabat,
Erigit faciem suam
Et postremum supiravit.

De lingua Hispanica ad linguam Latinam translabat
P. Imre Zsoldos svd

susrob.jpgSUSANA ROBERTS Nació en la Provincia de Córdoba, República Argentina ,radicada en la Patagonia Argentina a partir de 1975, en la ciudad de Trelew, Chubut .Desde el 2004 viene participando en Encuentros y Congresos Nacionales, Internacionales y Mundiales: Chile, Los Ángeles, Paris, Perú, España.,México
Tiene publicadas mas de quince antologías nacionales, otras internacionales y mundiales y una antología en Inglés. “No More Silent Cries: ed:Spoken Vizions Entertaiment group, St Lois, USA . Participante del Diccionario Internacional de Arte y Cultura Contemporánea-Córdoba-España. Libro Editado:”Rostro-Faces”, .Es miembro de: “The Cove Rincon” ;Miami-USA, miembro de IFLAC –(Foro Internacional de Cultura para la Paz- sede Patagonia Argentina(y es representante en el exterior) .
Escritora bilingüe- MCA billingüal-Argentina.. es miembro Foro Internacional Peace from Harmony-Rusia.co-autor de la “Carta Magna de la Civilización en la Información “-Rusia, Miembro Poetas del Mundo-
Participó en de la Semana del Cuento-Cuentos de la Patagonia-ciclo cultural-La Zubia-España.y participante Festival Mundial de Poetas ante el Senado de la Republica de Francia, en el 2005, Congresos de la Academia Mundial de Arte y Cultura(WAAC-Unesco).Publicaciones en ingles en libros y revistas mundiales: Ekaika Rasa-Taiwan, “Poems of the World” magazine-Illinois-USA.. En Rumania -Standart World Anthology of Contemporary poets-Europe-Asia-America. .Recibió premios y menciones de SADE(Asociación de Escritores Argentinos) en varias partes del país, 2do premio en la corona del poeta Eisteddfod-Trelew-Argentina.-Poema emplazado en plaza el Inmigrante-Playa Union-Chubut-Argentina-Premio de honor Junin Pais-Argentina.Declarada huésped de honor en Tarapoto-Perú , visitante ilustre -Moyabamba-Perú e invitada de honor “Encuentro Rigoberto Meza Chunges”-Tumbes-Perú. Embajadora Universal de la Paz para Argentina del Circulo Universal de Embajadores de la Paz-Ginebra -Suiza. Es parte del jurado del I Certamen Mundial de Poesía -Distrito Aguas Verdes-Tumbes-Perú.
Miembro de Remes(Red Mundial de Escritores en Español).
Presidente adjunta de la Unión Hispanoamericana de Escritores-Argentina.. Miembro de Honor Sociedad de Arte de Bolivia.-
Vice-Directora Iflac Arg. Miembro GHA(Global Harmony Association)
Participa en revistas literarias de la web como Ave Viajera, Mundo Cultural Hispano ,Blogs de Silverio, Leiro poesía, Isla Negra, Palabras Diversas, En Sentido Figurado..etc..Coorganizadora y Jurado Concurso Internacional” La Paz está cerca” IFLAC Argentina.-09.

Fotos y epígrafe gentileza de la autora

Inmigración y Literatura

Iniciar sesión

Ingrese el e-mail y contraseña con el que está registrado en Monografias.com

   
 

Regístrese gratis

¿Olvidó su contraseña?

Ayuda