lig tv izle
justin tv

Colectividades Argentinas

historia y actualidad

 

Archivo de Febrero, 2009

Marzo, mes de la francofonía

Actividades en el mes de marzo, cine, teatro, música, conferencias y otras, anunciadas por la Embajada de Francia:

http://www.embafrancia-argentina.org/article.php3?id_article=109…

20 de marzo

Conferencia:”Escritores argentinos de expresión francesa”
en Homenaje a las poetas María Isabel Biedma y Susana Calandrelli

A cargo del Prof. Carlos ALVARADO,
Université de Paris IV, Sorbonne
Alliance Française
viernes 20 de marzo 2009 - 20:00 hs.
Alliance Française - Centro Fortabat – Sede Palermo
Billinghurst 1926 - Tel.: 4822 - 5084/85

Colectividades Argentinas

LECTORES GALEGOS EN BOS AIRES

05447ced0cf84d280a70227d62accd69.jpg

Ola a todos e a todas!

Logo de confirmar datas e materiais, queremos informarvos que xa temos o cronograma do ciclo de literatura galega que desenvolvemos na sala Alfonsina Storni do Café Tortoni e que imos adicar, neste 2009, aos clásicos da literatura galega. A primeira xuntanza será o sábado 28 de marzo ás 16 cando presentaremos o programa e comezaremos coa análise da Lírica galego portuguesa a través das cantigas de amor, de amigo, de escarnio e maldicer. Nun próximo correo, vos confirmamos cando estarán os textos listos para retirar.

O cronograma completo de xuntanzas é o seguinte:

28 de marzo, 16:00 hs
Lírica galego portuguesa: cantigas de amor, de amigo, de escarnio e maldicer.

18 de abril, 16:00 hs
visita da comitiva galega que participa da Feira do Libro de Bos Aires.

25 de abril, 16:00 hs
A Ilustración galega: Benito Feijoó e Martín Sarmiento.

23 de maio, 15:00 hs
O Rexurdimento I: Rosalía de Castro a cargo da Lic. Mariela Sánchez. Manuel Curros Enríquez.

27 de xuño, 15:00 hs
O Rexurdimento II: Manuel Curros Enríquez e Eduardo Pondal.

29 de agosto, 16:00 hs
A vangarda galega: poemas e textos programáticos de Manoel Antonio.

26 de setembro, 15:00 hs
O pensamento político no exilio: Sempre en Galiza de Alfonso Rodríguez Castelao.

17 de outubro, 16:00 hs
Poesía galega de posguerra: Luis Seoane, Luis Pimentel, Uxío Novoneyra, Celso Emilio Ferreiro.

14 de novembro, 16:00 hs
Universo mítico e tradición europea: Merlín e familia de Álvaro Cunqueiro.

12 de decembro, 15:00 hs
Realismo histórico e crítica social: A esmorga de Eduardo Blanco Amor.
E presentación do Ciclo 2010

Estades convidados!!
Saudos

Lectores Galegos en Bos Aires
www.blogoteca.com/lectoresenbosaires/

Colectividades Argentinas

Cursos de lingua e cultura galegas

9bc6acb333b285300710938fc08b50aa.jpg
Política Lingüística e Emigración convocan

cursos de lingua e cultura galegas para os residentes no exterior

Chacabuco 955 – 1º piso
1069 Buenos Aires
Telefax 4300–7503 / 1790
República Argentina

Fundada el 8 de Julio de 1974
Personería Jurídica Nº 2518
Aprobada por Resolución
Del 5 de Julio de 1976

Integrante de la Federación de Asociaciones Gallegas de la República Argentina

Novidade

Política Lingüística e Emigración convocan cursos de lingua e cultura galegas para os residentes no exterior
O prazo para a presentación de solicitudes xa está aberto e non pechará ata o 30 de setembro deste ano
Poderán solicitar estas xornadas de formación as entidades galegas radicadas no exterior ou os cidadáns que viven fóra de Galicia e están interesados en achegarse ao coñecemento da lingua galega
Os cursos son gratuítos e terán unha duración de 75 horas
O número de asistentes será de 20 persoas como mínimo e 30 como máximo

17/02/2009
Santiago de Compostela, 15 de febreiro de 2009.- As Secretarías Xerais de Emigración e Política Lingüística convocan cursos preparatorios de lingua galega para os niveis Celga e de extensión cultural para os galegos residentes no exterior e para aquelas persoas interesadas no idioma e na cultura de Galicia. A resolución na que se recollen todos os aspectos e requisitos relacionados con esta cuestión fíxose pública no Diario Oficial de Galicia o martes pasado, 10 de febreiro. Estas actividades de formación realizaranse nos centros galegos do exterior e nas cidades onde exista unha importante demanda no coñecemento da lingua galega.
Os cursos convocados son os seguintes: de lingua galega e de extensión cultural nos centros galegos e entidades sen fin de lucro radicadas fóra de Galicia; e os do programa Galego na túa cidade, dirixidos a persoas residentes no exterior que estean interesadas no coñecemento da lingua galega.
Estes cursos van dirixidos, preferentemente, aos galegos residentes no exterior, aínda que poden participar tamén outras persoas interesadas no idioma e na cultura de Galicia. O número de asistentes será de 20 persoas como mínimo e dun máximo de 30. Todos os seminarios terán unha duración de 75 horas e serán gratuítos para todos os participantes.
Estas actividades realizaranse, ordinariamente, con carácter intensivo, 4 horas ao día, aínda que o horario das clases poderá axustarse ás necesidades dos solicitantes. O curso terá unha duración ordinaria dun mes; pero poderá estenderse de forma excepcional ata tres meses.
Os seminarios deberán rematar antes do 15 de decembro deste ano e terán lugar nas localidades e entidades ás que se lles conceda, mediante unha resolución conxunta asinada por Emigración e Política Lingüística.
O prazo para a presentación de solicitudes permanecerá aberto ata o 30 de setembro deste ano.

Contidos

Dúas son as modalidades das actividades formativas que se van impartir no exterior. Por un lado, ofértanse cursos de formación en lingua galega de catro niveis de coñecemento, válidos para a obtención dos certificados Celga 1, 2, 3 e 4. Estes seminarios non dá dereito a ningún tipo de certificación ou diploma de asistencia porque, para obter a acreditación do nivel de coñecemento e dominio da lingua galega, as persoas interesadas deberán realizar as probas que convoca Política Lingüística, que se efectuarán nos meses de maio e novembro para España e Europa e en outubro para América.
En segundo lugar, convócanse cursos de extensión cultural, para persoas interesadas en manter o achegamento a Galicia, á súa realidade cultural actual, á súa historia, literatura, lingua e demais expresións sociais e culturais do país. Ao remate destas sesións, as persoas que obteñan a cualificación de apto recibirán o diploma correspondente. A asistencia ás clases é obrigatoria.

Solicitantes

Poderán solicitar os cursos de lingua galega e de extensión cultural as entidades galegas que teñan recoñecida a galeguidade ou a súa condición de centro colaborador, ou ben unha agrupación, federación ou unión destas entidades, así como outras institucións sen fin de lucro radicadas no exterior, legalmente constituídas, que contribúan a favorecer a difusión e a preservación do patrimonio cultural galego no exterior.
Por outra banda, poderán solicitar a súa inscrición no programa Galego na túa cidade os cidadáns e as cidadás galegas residentes no exterior e os seus descendentes ou calquera outra persoa interesada no estudo e coñecemento da lingua galega.

www.ourensanasunidas.com.ar
asociacionourensanasunidas@yahoo.com.ar

Colectividades Argentinas

Torcuato Di Tella

Nuevos programas de arte en la Universidad Torcuato Di Tella.

Reuniones informativas:

Lunes 2 de marzo,
19.30h
Inscripción online

Miércoles 25 de marzo,
19.30h
Inscripción online

Lugar: Sede Alcorta, Sáenz Valiente 1010.
Requiere inscripción previa

Admisiones de Posgrado
posgradosditella@utdt.edu | (+54 11) 5169 7231
Miñones 2177, Buenos Aires, Argentina | www.utdt.edu

Inmigrantes y Exiliados Destacados

RAICES

La vida transcurrió  a lo largo de una búsqueda que no fue tan fácil ni tan corta, pero en

un momento, al llegar a la madurez, sus sueños se cumplieron y finalmente halló lo que

tanto buscaba: tocar, ver, sentir y palpar sus raíces, su origen.

El regalo de esta búsqueda nació casi junto a ella, porque desde muy niña quiso conocer

historias de sus ancestros, saber del pueblo de su madre, de la niñez de su padre.

Los domingos a la mañana la reunión obligatoria era en la casa de los abuelos, donde las

tres nietas, calzadas en delantales blancos y trepadas a una silla aprendían a amasar “i

cavatielli”, los fideos tipicos del pueblo de Buonalbergo.

A María le encantaba oír esos cuentos de santos que la abuela siempre tenía a mano,

cuentos con moralejas contados mitad en italiano, mitad en castellano pero que sonaban

tan bien en los labios de la nona….¿Era verdad que a Ongulicho se lo trago la vaca por

comerse el pan que le llevaba a su papá mientras este trabajaba en el campo? ¿Era

verdad que a Santa Brígida le cortaron los brazos por no querer pecar?

A su vez, en casa sonaba constantemente la música napolitana de Aurelio Fierro, Carlo

Butti, Claudio Villa, los grandes que su madre admiraba

Las sobremesas estaban llenas de recuerdos y anécdotas que giraban en torno a la

guerra, vivida en la niñez de sus padres y juventud de sus abuelos

Supo cómo la abuela caminaba varias horas buscando un poco de harina para amasar el

tibio pan a sus tres hijos, mientras su marido trabajaba en tierras extrañas, tan lejanas y

que los distanciaron esos nueve años, haciendo un paréntesis horroroso en sus

vidas… Como en un sueño había quedado la hermosa tarde que José la raptara para

poder casarse, ya que sus padres se oponían a ese amor

De estas épocas, la abuela sabía todas esas historias de santos, los cuentos que al

anochecer, en medio del caos y los bombardeos, contaba a sus hijos para calmar sus

llantos.

Las historias de su padre eran un poco más desgarradoras ya que la guerra truncó su

adolescencia, debió crecer y hacerse hombre de repente, así como las rápidas decisiones

de elegir el lugar para refugiarse esa noche, en que perdió amigos, familia y hasta un

profesor.

Estas vivencias, encarnadas en el corazón de Maria, dejaron huellas, marcas a fuego en

su vida y trató a lo largo de ella, de descubrir él por qué.

Y no fueron casuales todas las señales que el camino le marcó, estaban ahí a su paso,

abriéndose como posibilidades infinitas que invitaban a investigar, hurgar, descubrir,

saber por qué a los dieciocho años sabía del olor a carne quemada, a humo de bombas,

sentía el dolor de perder amigos, el sabor del pan recién amasado, tenía en su corazón

cada dolor de esa tierra lejana.

Los paisanos de su mamá se reunieron para poder traer desde su pueblo una imagen de

la Virgen del Bosque para ser entronizada aquí, en la Argentina, y allí estaba ella,

presente en cada reunión, haciendo copias, cartas y traducciones para llevar adelante ese

primer proyecto que la conectaba como un hilo invisible a su búsqueda interior.

Esos primeros pasos fueron dados con todo el amor y la frescura de su juventud,

sintiendo a cada instante una sutil presencia … Pero aún no descubría de qué.

Se consideraba o creía que los demás la veían media extraña, siempre sola, escribiendo

o sufriendo por amores incoherentes o imposibles.

Trabajaba y estudiaba, como cualquier chica de su edad, pero había siempre un dejo de

disconformidad, de falta, de búsqueda…

A los veintidós años estalló su guerra nuclear interior, sintió que se aniquilaban sus

sueños, sus proyectos, sus fantasías, y vivió el horror del desarraigo, las bombas eran

silenciosas, pero destruyeron todo, no encontró lugar para esconderse y salvar su cuerpo

de los cañonazos que destruían sus ilusiones

Esa ciudad nueva se convirtió en su campo de concentración personal, donde todo era

caos y confusión.

No hubo salida, no hallo escondite y entre emociones desencontradas y falsas, vivió

diez años de su vida prisionera de los vaivenes de su propia tortura que llegó a los

límites de casarse con alguien a quien no amaba y le hizo sentir en su carne la tortura

del horror.

La luz surgió con el nacimiento de cada uno de sus hijos y así, tal como su padre se

había hecho el muerto para escapar de un camión nazi en la guerra, María pudo

salvarse con la ternura de las manos de sus niños.

vuelta a nacer y fortificada con el amor de sus hijos, alejada definitivamente del

hombre que lastimó su alma, buscó la luz en esa ciudad, que no era tan mala y tenia

cosas puras para ofrecerle. Desandando caminos, y entre los laberintos de sus penas,

Encontró las llaves que abrirían las puertas para su renacimiento.

La bendita ciudad abrió sus manos y de ellas comenzaron a surgir amigos que con

buena voluntad hicieron que  el camino volviera a brillar y los pasos se dirigieran al

lugar correcto.

Uno de estos caminos la llevo a escribir nuevamente, magia que había abandonado en

su época de crisis interior y que durante su vida fuera el motor imaginario de su alma

inquieta .

Otra de las vías que transitó fue volver a trabajar con la gente de la región Campana, la

de origen de sus padres, y estas dos vías se unieron misteriosamente ya que su nuevo

despertar, fue escribir historias de italianos

Las dos  lucecitas brillaron unidas y se convirtieron con el tiempo, en  ese enorme faro

que guiaría su nave hacia el mar profundo de sus realizaciones.

fue descubriendo de a poco cual era su búsqueda y recibió el regalo de poder concretar

esos sueños en maravillosas e únicas vivencias que le tocó vivir, compartir mano a

mano con gente anciana que le confiaban su vida, sus historias, sus penas y alegrías.

El arco iris asomó a su vida cuando de repente una mañana su madre le dijo que iba a

Viajar a Italia, y en realidad, sin saberlo, a concretar uno de los sueños de su vida.

Desde ese momento, su corazón y su alma sufrieron hermosas arritmias de felicidad, los

que en un coro desenfrenado tocaron la música celestial que solo se puede sentir en el

éxtasis de la incredulidad ante los hechos que se están viviendo

A cada paso, a cada instante, sintió que el anhelo se apaciguaba, que las ansiedades se

calmaban.

Sus ojos no querían descansar, no podían cerrarse porque necesitaba atesorar para

siempre esos colores, formas y brillos tan esperados, y que ahora se presentaban uno a

uno, demostrándole que todo es posible cuando se sueña, cuándo se ama…

Su alma conmocionada ante esa realidad no podía acallar los gritos silenciosos que

brotaban a través de todo su ser, explotando en ilusiones guardadas que ahora se

esparcían desenfrenadamente en esa tierra extraña lejana, pero tan marcada en ella,

gracias a sus padres que hicieron que reconociera cada sitio, cada olor, cada sabor.

Desandando los pasos de ellos, encontró las huellas invisibles de cada lágrima, y cada

grito, cada sonrisa que se hacían presentes para ella, hicieron desaparecer todo lo actual,

lo contemporáneo, remontándola al pasado para sufrir la guerra, amasar el pan y recoger

el trigo maduro de los campos rebosantes de sol y espigas

La revelación final de que “esa”era su búsqueda la tuvo al regresar, cuando con pena

contaba que no había podido encontrar la casa de su madre, que había pasado largo rato

subiendo y bajando escalinatas, acariciando todas las paredes de esas casas destruidas

por un terremoto, pero una, en particular, sin saber por qué, llamó su atención, y

lentamente sus manos recorrieron cada ladrillo, cada hueco, como atraídas por un imán

invisible, llevándole a acariciar esas ruinas que se presentaron solo como eso: ruinas,

pero que no podía dejar de tocar ni evitar la tentación de levantar una piedra de lo que alguna vez fuera una casa.

El asombro y las lágrimas confirmaron las sensaciones cuando su madre, extasiada al

mirar la foto, con un nudo en la garganta y una emoción innegable, reconoció que “esa”

era su casa.

Ya no había dudas. En ese viaje Maria encontró sus raíces, llevada por extraños ángeles

sin imaginarlo, su alma inquieta se posó en esa casa, la de su madre…, y oyó sus risas en

el campo donde jugaba cuando era niña.

Ahora el camino estaba mas claro y los colores de la aurora brillaron todos guiando sus

pasos en el sendero de las nostalgias y los recuerdos más íntimos de vidas pasadas, que

se fueron abriendo para ella uno a uno, como pétalos de rosas que la extasiaron con su

aroma, dándole paz a su alma…

Antonia Russo

Colectividades Argentinas

ESENCIA DE SEFARAD

Título: Esencia de Sefarad
Autor: Francisco Sánchez Moreno
Colección: Las Artes
Temática: Ensayo / Cultura
Páginas: 96
Encuadernación: Cartoné
Precio: $139

El legado sefardí reflejado en imágenes por un artista de inusual talento

Tenemos con el pueblo judío, y aún más con esos descendientes de los sefardíes, una identidad común, una manera de entender la vida, la muerte y el más allá. Las fotografías de Sánchez Moreno han sabido recoger en este libro la esencia de una cultura milenaria. Las mujeres y los hombres mediterráneos son fruto de una historia revuelta y complicada. Pero esa misma historia nos ha hecho comprender que la única posibilidad de futuro es aceptar “al otro” sin reservas, con total entrega, con absoluta generosidad de espíritu. La mezcla de culturas del MareNostrum nos ha hecho como somos, y parte de esa sabiduría es comprender que no deben volver a repetirse los terribles errores del pasado.
Por eso, el recorrido fotográfico de Sánchez Moreno nos permite volver a caminar por esas callejuelas empedradas, por esos intrincados espacios donde habitaban los judíos españoles, hoy en muchos casos silenciosos y vacíos, algunos de ellos incluso abandonados, de la antigua y maravillosa Sefarad, que nos obligan a reflexionar sobre lo que pudo ser y no fue; pero también a intentar comprender un precioso legado que forma parte de nuestra historia interior, de unas gentes que contribuyeron a enriquecer nuestra capacidad de conocer el mundo y que siguen ahí, al otro lado del Mediterráneo, como los mejores embajadores de España–Sefarad.
(información de prensa)
Ediciones Urano Argentina
Tel: 4305-0633

Colectividades Argentinas

EL DILEMA DE LOS PRÓCERES

Sherlock Holmes y el extraño complot de Rosas y San Martín, por Jorge Fernández Díaz. Sudamericana. (Narrativa)

Borges hace las veces de Watson en esta novela de aventuras, suspenso y humor en la que Sherlock Holmes debe desbaratar una extraña conspiración inspirada en José de San Martín y Juan Manuel de Rosas. El dilema de los próceres es un thriller sorprendente, plagado de vueltas de tuerca, con claves históricas y culturales. Aquí el detective de Baker Street debe buscar pistas en Londres, Boulogne Sur-Mer y, finalmente, en la Buenos Aires de principios del siglo pasado: una ciudad peligrosa acechada por cuchilleros, espadachines y militares capaces de todo, donde juegan roles inquietantes Victoria Ocampo, Evaristo Carriego y hasta Horacio Quiroga. Diez años después de su primera aparición, vuelve a la vida esta asombrosa trama que, como dijo Tomás Eloy Martínez, “es una formidable novela para descifrar qué somos los argentinos”. En el curso de los años, este libro ha adquirido una madurez invulnerable. Ha conquistado un lugar extraordinariamente vacante: el que ocupa una obra ágil y entretenida que no pierde un ápice de hondura por serlo y el que la convierte en un ejemplo de culto desvinculado de la infatuación crítica. Los lectores nuevos y los viejos podrán disfrutar de la variedad de fruiciones precipitadas por un escritor de verdad consagrado a procurar personajes, intriga, saber, humor, situaciones, vuelos circunscriptos al desarrollo de la acción, ocurrencias e ironías, amor por la palabra y por la transmisión que ese amor habilita.
Luis Chitarroni

Jorge Fernández Díaz, escritor y periodista, nació en el barrio porteño de Palermo en 1960. Escribe desde 1972, cuando su madre le regaló la Colección Robin Hood. Durante veinticuatro años fue alternativamente cronista policial, periodista de investigación, analista político, jefe de redacción de diarios y director de revistas. Dirigió la revista Noticias y es actualmente secretario de redacción de La Nación y director de AdnCultura. Publicó, entre otros libros, Mamá, Fernández, Corazones desatados y La logia de Cádiz.

s/f

Colectividades Argentinas

ME LO TENIA MERECIDO

UNA MEMORIA

La investigación más compleja para un periodista: su propio pasado, por Pepe Eliaschev. Sudamericana. (Biografías y testimonios)

Pepe Eliaschev se anima a algo que muy pocos periodistas pueden hacer hoy en la Argentina: se para sobre el presente y mira hacia atrás su propia vida, sin ira ni indulgencia, y repasa los momentos clave, echando mano tanto a la emoción del relato íntimo como al punzante rigor propio de las mejores armas del periodismo. Eliaschev confiesa que ha vivido y revela viñetas de aquellos días de niño judío en Buenos Aires, mimado por sabias abuelas “rusas”con exquisiteces culinarias inmemoriales; anécdotas de su paso como estudiante politizado por el Nacional Buenos Aires; páginas de una adolescencia siempre bajo la impronta de erotismos desbordantes; o los tempranos inicios como aprendiz de periodista capaz de ver en los maestros virtudes y miserias. El Pepe adulto entra en escena con una mirada crítica y aguda hacia la violencia política, que deriva en un exilio en el que armonizan, pese a todo, ausencias, pérdidas y construcciones vitales (una familia, una carrera, una idea del mundo). Del hincha de Racing al corresponsal de guerra, de ser hijo a ser padre y abuelo, de días resplandecientes a otros realmente oscuros, un tránsito en el que va conformándose un Eliaschev acaso secreto pero en inconfundible primera persona. Es decir, expuesto a través de los ya acreditados matices de su voz característica, de esa voluntad permanente de aunar datos con conceptos, de una manera de decir que le da forma a este recorrido biográfico único.

Pepe Eliaschev lleva varias décadas pensando, hablando y escribiendo sobre las cosas que lo conmueven en la política, en la cultura, en la sociedad, en el país y en el mundo. Además de su extensa trayectoria en Buenos Aires, ha trabajado en revistas, agencias, radio y canales de televisión internacionales (Roma, Caracas, Nueva York, México). Ha escrito libros como Lista Negra. La vuelta de los ’70 (2006), La intemperie (2005), Esto que queda (1996), A las 6 de la tarde (1994) y USA, Reagan: los años Ochenta (1981). Ha sabido alternar formatos tradicionales del periodismo (sus columnas en Perfil y Diario Popular) con los más avanzados, como sus podcasts (www.pepeeliaschev.com) que recuperan su personal modo de expresarse frente al micrófono.
s/f

Colectividades Argentinas

Haiku Argentino

en el marco del Festival de Arte Japones
110 años de la Amistad entre Argentina y Japon

Paraguay 1126, CABA

Centro Cultural e Informativo de La Embajada del Japon en Argentina

Horario: 10 a 13, 14 a 17:30, de lunes a viernes, del 24 de febrero al 13 de marzo

Obras: 41 Haiku realizados en castellano por argentinos, con traduccion en japones

Entrada Libre y Gratuita

Organizador - Art Communication Japan, Comite organizador del Festival de Arte Japones en Buenos Aires
Auspiciado por Centro Cultural e Informativo de la Embajada del Japon, Centro Cultural Borges, Fundacion Nozomi

Contactos 1551833604 o artejapones2008@gmail.com

Haiku es una categoria de las poesias japonesas que tiene reglas estrictas por la cantidad de silabas5-7-5, es como poesia minimalista, por lo que tendria que elaborar los vocabulos adecuados y ajustados dentro de la cantidad total, razon por lo cual a Jorge Luis Borges, le encantaba realizar Haiku y dejo registrados sus 17 poesias Haiku como si fuera el numero mistico ya que el total de las silabas de 5-7-5 son 17.
En esta oportunidad, los Haijin (poetas de Haiku) argentino demostran sus sentimientos y emocion en esta expresion lirica japonesa en su propio idioma, castellano,para la commemoracion de 110 años de la Amistad entre Argentinos y Japon.
Para los jurados japoneses del Japon, hemos traducido al idioma japones manteniendo su estilo lirico y asi en los dos idiomas esta literatura bilingue ha convertido en obra de arte.
La Embajada del Japon cedio su lugar para difundir mas la literatura japonesa a cargo de argentinos.

s/f

Colectividades Argentinas

Inmigración en el Siglo XIX

Bitácora sobre la inmigración en el Perú, siglo XIX

Profesional titulado y con estudios de postgrado en universidad nacional.

http://inmigracionsigloxix.blogspot.com/

Inmigrantes y Exiliados Destacados

Iniciar sesión

Ingrese el e-mail y contraseña con el que está registrado en Monografias.com

   
 

Regístrese gratis

¿Olvidó su contraseña?

Ayuda