Inmigración y Literatura

de la Argentina y el mundo

 

Archivo de Noviembre, 2007

ESCUELA TALLER DEL TEATRO SAN MARTIN

a377d0a7dfff0ab910c3f280a21e1114.jpg
Después de 3 años de mover los títeres llegamos a la…

MUESTRA de fin de curso

Escuela Taller del Teatro San Martin
martes 27 y miércoles 28
en Teatro Regio
Av Córdoba 6056 - Capital
a las 19:30 horas

Programa:
(*) El Ilustrador de Victoria Chacón
(*) Alalá de Verónica Guerin
(*) Y el mar dejó de moverse de Ariel Varela
(*) La Pócima de Sergio Scarone
(*) El Hombre que ríe de Juan Manuel Benbassat

En Alalá, la musicalización corresponde a Marcelo Abalos, flautista y gaiteiro, integrante del conjunto Achaiva da Ponte

Noviembre de 2007

Volver a Galicia

Recuerdos de una Abuela Inmigrante

frinch.jpgde Monica Garcia Frinchaboy
Editorial: Nuevo Hacer
I.S.B.N : 9789506948054
Clasificación: Humanidades »Biografias Y Relatos »Biografias
Formato: Rústica
Disponibilidad: Actualmente sin stock (Pedido especial)
Paginas:240
Publicación: 16/11/2007 | Idioma: Español

Bajo el aspecto modesto de una biografía familiar, Mónica García Frinchaboy nos presenta un relato de vida que construye el hilo de una genealogía de mujeres. Mujeres inmigrantes que son las madres, abuelas y bisabuelas de muchas de nosotras. Mujeres que no hablaban fácilmente de sus países de origen, quizás porque habían sido arrancadas de allí por la guerra, por la miseria o por decisiones ajenas. Son las vidas que tejieron silenciosamente la trama de la sociedad que fuimos conformando, poco escuchada porque se tejió en corrillos de mujeres y en murmullos de recetas y cuentos. Una trama que con sus hilos nos dio identidad (o algo parecido a eso), lejos de los heroísmos individuales y cerca de las vidas cotidianas de apariencia idéntica y de distinciones sutiles. Pero también este libro nos ofrece un juego de voces entrecruzadas que realza, no sólo su valor testimonial, sino también literario: al principio, es la autora quien -narra a la abuela los orígenes de su propia vida, para luego empezar a observar con mayor distancia, en un intento de comprender esa vida en el marco de una sociedad cambiante a lo largo de las décadas; mientras que el relato en primera persona pone en el centro del interés aquello que había permanecido en el margen, Este gesto político de insurrección, esta escucha sensible con la que Mónica invita a la reconstrucción de la memoria de su abuela, es un modo amoroso y feminista de dar vuelta la historia, de subvertir la relación entre el reconocimiento y la autoridad, de devolver a la narración de las mujeres su afirmación como manera de percibir el mundo y valorarlo. De todo, menos obediente, es la herencia de complicidad a la que nos invita la lectura de este libro.
(información de prensa)

Inmigración y Literatura

CAZAR UN TIGRE Y OTROS CUENTOS

53f2253db7584b183e79fc7d75d31cff.jpgEDITORIAL NUEVOHACER
Grupo Editorial Latinoamericano
invita a la presentación del libro
CAZAR UN TIGRE Y OTROS CUENTOS

El JUEVES 22 DE NOVIEMBRE a las 19.30 HS en la biblioteca del CÍRCULO DE ARMAS, Jorge Torres Zavaleta presenta su nuevo libro: CAZAR UN TIGRE. La presentación estará a cargo de Horacio Salas (poeta, crítico, ensayista y ex director de la Biblioteca Nacional).
El cuento que da título al libro fue premiado dos veces, la última por Emecé Planeta y Revista Zoetrope All Story (de Francis Ford Copola).

CÍRCULO DE ARMAS
Corrientes 671, Capital

*****

EDITORIAL NUEVOHACER
Grupo Editorial Latinoamericano
invita a la presentación del libro

CAZAR UN TIGRE Y OTROS CUENTOS
de Jorge Torres Zavaleta

Presentarán el libro Cristina Piña y Leopoldo Brizuela.

LIBRERÍA CLÁSICA Y MODERNA
Av. Callao 892, Capital
12 de noviembre de 2007, a las 19.00 hs

Inmigración y Literatura

Historia Oral, relatos y memorias

por Laura Benadiba. Buenos Aires, Maipue, 2007. 144 páginas. Ilustraciones de Mariana Gabor.

Conocí personalmente a Laura cuando el historiador Carlos Szwarcer nos convocó para participar en la Jornada Buenos Aires Sefaradí, en la Manzana de las Luces. Pero ya hacía tiempo que sabía de ella y su denodado esfuerzo por el rescate del pasado, con una visión que involucra a cada uno de nosotros.

En este libro, ofrece un análisis de los diversos enfoques de la historia, las clases de fuentes de las que disponemos y la diferencia existente entre ellas. Proporciona una guía detallada para realizar una entrevista, y hace hincapié en el respeto constante hacia el entrevistado, resaltando que él se presta a nuestra investigación, y por lo tanto, se le debe consultar si ese material se puede utilizar públicamente. Ofrece consignas para la transcripción, como por ejemplo, no eliminar las repeticiones o las vacilaciones, ya que las mismas nos hablan del estado de ánimo de quien relata su historia. Y recuerda que no sólo de palabras se trata, ya que podemos solicitar que quien acepta la entrevista tenga consigo en ese momento documentos y objetos, los cuales serán filmados y/o fotografiados.

La particularidad de este trabajo es que está destinado al alumno de enseñanza media. Me interesa especialmente porque, en las clases de Lengua y Literatura, mis alumnos entrevistan a sus padres y abuelos inmigrantes, de Europa y de América, y el libro de Benadiba sistematiza la tarea. Las entrevistas no sólo nos han servido a quienes escuchábamos para comprender más cabalmente determinadas situaciones, sino que han esclarecido cuestiones oscuras hasta para el mismo entrevistador. Me explico: una alumna de segundo año me refiere que cuando era niña, su abuelo les destruía - a ella y a su hermana - cada muñeca que les regalaban, y no sabía por qué el hombre - una buena persona - hacía algo así. Resultó ser que en Polonia - dijo -, las únicas que tenían muñecas eran las hijas de los alemanes, y no soportaba verlas.

Estas vivencias y otras son las que se pueden recabar mediante el procedimiento que detalla la investigadora, que tiene como principal mérito el de hacer que cada adolescente se sienta parte de la historia,

la entrevista realizada por una de mis alumnas: http://www.newsmatic.e-pol.com.ar/index.php?pub_id=506&sid=4393&aid=59334&eid=8&NombreSeccion=Literatura&Accion=VerArticulo

Inmigración y Literatura

José Luis y Mabel Rifon, poetas

 

e9e9e41489a996d07d8706f4311290c4.jpg

En un e-mail, Mabel Rifon me escribe sobre su padre “Jose Luis Rifon Seijo, gallego, nacido en Betanzos, quien llego a la Argentina a sus 11 años en el año 1944, junto a su madre Consuelo Seijo Garrido, gallega y su padre, Jose Rifon Vales, argentino. Mi padre fue Presidente del Centro Betanzos de Buenos Aires entre los años 1968 a 1976, cuando dicho Centro era realmente un lugar de resistencia y acogia a intelectuales y distintas personalidades de las letras y las artes. En este concurso (el certamen convocado por el Centro Cultural Rosalía de Castro en homenaje a los 85 años del A. B. C. de Corcubión) va a recibir una mención por su poesía “Dos Luceros”, escrita el 27 de Octubre de 1956, cuando estaba de novio con mi madre, Maria Marta Diana Stimolo, argentina, nieta de italianos, y asi comenzó esta historia mezcla de morriña y tarantela, en un barrio bien porteño, (Versailles)”.

En el mismo concurso, Mabel ha sido distinguida con el Segundo Premio, por “EL CABALLERO”, y con una Mención Especial por “EL INMIGRANTE”.

Inmigración y Literatura, Inmigrantes y Exiliados Destacados, Volver a Galicia

Iniciar sesión

Ingrese el e-mail y contraseña con el que está registrado en Monografias.com

   
 

Regístrese gratis

¿Olvidó su contraseña?

Ayuda